Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Кори, ты слышала, что сказала миссис Райс? Ты вместе с другими детьми будешь играть сегодня утром. А я вернусь всего через несколько часов и заберу тебя.

– Нет, мамочка! – Кори обхватила ее за ноги и, задрав голову, умоляюще смотрела на нее своими голубыми глазами. – Я не хочу здесь оставаться.

Вдруг Эва почувствовала, что у нее вспотели подмышки.

– Может быть, она не готова к нулевому классу, – прошептала она, обращаясь к миссис Райс.

– О, могу поспорить, что готова, – сказала женщина. – Впрочем, может быть, ее мама не готова. – Она улыбнулась Эве своей фарфоровой улыбкой, а ее взгляд говорил: «Попалась!»

Кори засопела, когда она оглядывала комнату, ее нижняя губа дрожала. Кое-кто из детей сидел на краю комнатной песочницы. Другие что-то лепили из пластилина или играли в кубики. Рыдающий мальчик медленно прошел мимо них, направляясь к песочнице, он тер глаза тыльной стороной ладоней. Его мать, выходя из комнаты и глядя на Эву, закатила глаза.

– Это мой третий ребенок, который будет учиться у миссис Райс, – сказала она. – И третий, который завопил, едва увидев ее. Через неделю все дети будут думать, что на ней свет клином сошелся. Вот увидите.

– Спасибо вам. – Эва была признательна за утешение.

Она дождалась, пока миссис Рас не вернулась к ним с Кори.

– Ладно, Кори, – теперь голос миссис Райс звучал бодро и монотонно. – Пора войти в класс, а твоей маме пора домой. Вы свободны, миссис Эллиотт. Идите. Вы слишком крепко обнимаете ее.

Неужели? Опустив глаза, она увидела, как побелели суставы на ее руках, вцепившихся в плечи Кори. Отпустив руки, Эва отступила назад, позволив миссис Райс взять Кори за руку.

– Отлично! – сказала учительница. – Теперь идите. Идите. – Эва сделала еще один шаг назад, на этот раз выйдя в коридор, и миссис Райс закрыла дверь, разделив ее и Кори.

– Мама! – завопила Кори. – Мамочка, не оставляй меня!

Взявшись рукой за ручку двери, Эва несколько секунд не отпускала ее. Ей казалось, что если она сейчас откроет дверь, миссис Райс набросится на нее. Отпустив ручку, она быстро вышла из здания на залитую солнечным светом улицу и могла поклясться, что слышала вопли Кори, пока переходила улицу, направляясь домой.

29

Единственная работа, которую смогла найти Эва со своим дипломом бакалавра, была в так называемом Картрайт-Хаус, том же общежитии центра реабилитации трудных подростков, где она работала, когда училась в университете. Теперь Эва занимала другую должность и проводила на работе больше времени, но была в отчаянии от того, что денег едва хватало, чтобы заплатить за аренду. Если бы не семья Джека, они не смогли бы сводить концы с концами. Тем не менее ей нравилось работать с подростками. Во многих из них она видела себя в юности. Руководствуясь эмоциями, они вели себя импульсивно, поскольку готовое бросить вызов тело подталкивало их к взрослой жизни, но разум намного отставал от него. Наблюдая за плдростками и прислушиваясь к их разговорам, Эва понимала, как сильно изменилась сама за прошедшие шесть лет. Слава богу, что ей выпал еще один шанс.

Однако Кори ежедневно напоминала ей о ее собственных импульсивных решениях, Эва старалась быть хорошей матерью. Все говорили, что так оно и есть, все постоянно хвалили ее за то, что она в первую очередь заботилась о дочери, отодвигая собственные потребности на второй план. Кори была капризной и неуверенной в себе. Все усилия Эвы исправить ситуацию были тщетны. И когда миссис Райс позвонила и попросила ее и Джека зайти, она поняла, что пришло время признать собственные упущения.

– Она чудесная малышка, ведь так? – сказала миссис Райс, как только Эва и Джек сели напротив нее в классной комнате начальной школы.

Эва кивнула.

– Спасибо. – Она сжала руку Джека у себя на коленях.

– И умненькая. Кори прекрасно отвечает на всех уроках и хорошо себя ведет, никогда не нарушает дисциплины. Она из тех учеников, которых легко не заметить, пока они не начнут мутить воду, но мне бы не хотелось игнорировать ее, поскольку она заслуживает большего.

– К чему вы ведете? – спросил Джек.

– Она не слишком общительна, – сказала миссис Райс. – Все мальчуганы относятся к ней как к принцессе. Они с ума от нее сходят. Приблизительно пятеро из них считают ее своей подружкой. – Учительница тихо рассмеялась. – Даже в пять лет они ценят красивую внешность. Но у нее нет близких подруг среди девочек, так как она очень застенчива. Кори боится делать то, что делают другие дети, например лазить по гимнастическим снарядам. Когда одна из девочек попыталась убедить ее полазать по перекладинам в детском городке, Кори стояла на земле и качала головой. В конце концов девочка отмахнулась от нее.

Эва облизнула губы.

– Сейчас ее многое пугает, но, думаю, с возрастом это пройдет.

– Возможно, вы правы, – сказала миссис Райс. – Я просто хотела поделиться с вами своими наблюдениями, потому что нередко дома ребенок ведет себя безупречно и вы не подозреваете, что происходит на самом деле.

– Что мы можем сделать? – спросил Джек.

– Помочь ей обрести уверенность в себе, – сказала миссис Райс. – Поручайте ей то, с чем она превосходно справится. Она на удивление хорошо читает. Наверное, вы уделяете много времени чтению с ней.

– Да, – сказала Эва, с облегчением констатируя, что хоть что-то она делает правильно. – Я начала читать ей еще тогда, когда она была совсем крошкой.

– И это заметно. Итак, я с уверенностью могу сказать, что чтение – это то, за что ее можно похвалить. Я поручила Кори раздавать книжечки, которые мы читаем.

При мысли о том, что Кори вообще что-то поручили, Эва улыбнулась.

– Думаю, я поступала так не слишком часто, – сказала она, обращаясь к Джеку. – Ты знаешь, я не поручала ей никаких ответственных дел.

Он кивнул.

– Мы можем дать ей возможность самой решать, чем будем заниматься по субботам. Предложить ей несколько вариантов и позволить ей самой сделать выбор.

– Это мысль, – сказала миссис Райс.


– Фу! – сказал Джек, когда они вышли из школы и в темноте шли к дому, вдыхая морозный воздух. – Никогда не видел такой высокой женщины. Рядом с ней я чувствовал себя козявкой. Должно быть, она возвышается над всеми учениками.

– Так и есть. Я говорила тебе, как Кори испугалась ее сначала, но теперь она, кажется, нравится ей.

– Знаешь, все-таки учительница говорит дело. Тебе не нравится, когда она катается на велосипеде, потому что ты переживаешь из-за движения на дороге, даже тогда, когда она едет по тротуару. Ты боишься, что Кори упадет. Недавно, когда она испугалась скелета динозавра в музее, ты вывела ее из зала, как будто подкрепляя ее уверенность в том, что она была права, испугавшись его.

Тогда Кори, съежившись, завизжала и закатила сцену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию