Сердце Анны - читать онлайн книгу. Автор: Мария Литошко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Анны | Автор книги - Мария Литошко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Увидев на пороге своего дома Анну, Маркус удивился и даже не стал этого скрывать.

– Анна? Вот так неожиданность… – произнёс он и впустил её в дом. – Мы ведь ещё не так давно виделись…

– Да, Маркус, но мне необходимо поговорить с тобой немедленно, только в уединении! Нас не должны слышать, – почти шёпотом ответила она.

Вид у Анны был крайне серьёзный и взволнованный. Это напрягло Маркуса. Он немедленно провёл её в свою комнату и запер дверь на ключ.

– Что-то недоброе произошло?

– Совсем нет, всё хорошо! Просто меня посетила одна идея, и, возможно, ты назовёшь её совершенно абсурдной, – Анна присела на стул. – Я больше не могу ждать, и я устала жить в постоянной разлуке от тебя. Кратковременных встреч мне мало. Мои родители слишком трудные люди, упёртые. Сколько ещё придётся ждать их милости? Я не знаю… Мы и сами всё сможем, без чьей-либо помощи! Всё порой приходится начинать с нуля.

– О чём ты говоришь, Анна? – Маркус пришёл в явное замешательство.

– Давай сбежим! – воскликнула она.

Маркус слегка побледнел:

– Ты сама не понимаешь своих слов.

– Нет, я понимаю! Понимаю, что несу сумасшедшую чушь! Но я не виновата! Всё это со мной делает любовь к тебе! – Анна задыхалась от переполнявших эмоций. Глаза её заблестели, а сердце стало биться чаще. – У нас есть наши чувства, а что ещё нам нужно? Я уже всё придумала: мы возьмём все свои вещи и ценности, какие только у нас есть, я возьму украшения и меха. Этого нам хватит, чтобы уехать в другой город. Обменяем всё на деньги и сможем уплачивать за какую-нибудь скромную, маленькую комнату для нас двоих. Мы поженимся в тайне от всех, будем работать. Я согласна принести в жертву роскошь ради того, чтобы быть с тобой!

Дослушав, Маркус опустился на стул с силой падения, как перед потерей сознания, и, откинувшись на спинку, осуждающе посмотрел на Анну. Несомненно, будь Маркус влюблён, такое предложение его бы порадовало, и он бы немедленно согласился. Но этот вариант был не в его интересах. Маркус счёл необходимым немедленно убрать эту сумасбродную мысль из её головы.

– Безрассуднее и глупее идеи, чем эта, я, пожалуй, не мог ожидать! Анна, ты сейчас просто не отдаёшь отчёт своим словам! Необдуманные и спонтанные действия могут привести к самым неприятным последствиям. К тому же, в этом явно присутствует эгоизм с твоей стороны.

– Эгоизм? Разве он здесь есть? – Анна удивлённо раскрыла глаза. – Я ведь не о себе пекусь, я думаю о нас двоих!

– Верно, только о нас! А как же родители? О своих я не тревожусь. Им до глубины души безразлично, где я: жив или мёртв. И даже вполне вероятно, что по случаю моего ухода они затеют большой праздник, – объяснял Маркус. – Твои же родители совсем не такие. Мне страшно подумать, в какое неистовое горе они впадут! Леди Рочфорд сейчас испытывает тоску по подруге, и всего-то! А представь, каково ей будет ещё и тебя лишиться? Однажды сэр Роберт сказал мне, что ты единственная ценность в его жизни. Твоему отцу будет очень больно! А уж не говоря о том, какой позор ты принесёшь своей семье! Это будет скандал! Твои родители не перенесут такого удара.

Маркус знал о слабой стороне Анны: её безмерной и сильной любви к родителям. Поэтому, прицелившись именно в эту уязвимую точку, он ничуть не прогадал. Слова его возымели действие. Они были крайне точны и убедительны. И они пронзили Анну насквозь, как стрела, и попали в самый центр мишени её сердца.

– Ах, Боже мой, я ведь об этом не подумала! – встревоженно отвечала Анна. – Маркус, если бы не твоя способность здраво мыслить, мы бы совершили величайшую ошибку, а точнее я.

Такой ответ был для мистера Лоэра совершенно очевидным. Именно его он и рассчитывал услышать. Маркус придвинул стул ближе к Анне и утешительно обнял, приложив её голову к своему плечу.

– Никуда бежать не стоит. Мы будем ждать. Скоро твои родители передумают, и всё будет так, как мы планировали.

– Конечно, милый, это будет умно! Я просто рано сдалась. Мне не хватает твоей уверенности и веры. Но я постараюсь быть сильной и набраться терпения!

Анна вновь уверовала в возможное счастье, не смотря на сказанные её матерью слова. «Прошло чуть больше двух недель, но этого явно недостаточно для перемены их решения», – подумала она, и, простившись с Маркусом, поспешила вернуться домой.

Глава 29

С момента отъезда Уотсов за границу Анна и её мать каждый день с утра и, порой, до самого вечера коротали время без присутствия сэра Роберта. Он, как никогда прежде, стал проводить дни наедине со своими делами: либо дома, либо на заводе. Множество идей и желание работать в полную силу, нахлынули на него единой волной, словно цунами. Отречённый от всех, Роберт часы напролёт раздумывал о своём новом проекте. Циркуль, транспортир, различной сложности линейки, бумага, карандаши и прочие проектировочные приспособления в данное время стали его лучшей компанией. Увлечённый работой, он даже не спускался к обеду и, возможно, вовсе не стал бы есть, если бы леди Рочфорд не посылала служанку отнести мужу чего-нибудь горячего, когда он был дома. Поэтому обедал Роберт исключительно в своём кабинете. Но почти каждый вечер, оставляя работу до следующего утра, он компенсировал жене и дочери своё долгое отсутствие, отвозя их обеих в город на различные увеселения. И это было достойное искупление.

Каждый день для сэра Рочфорда был предельно насыщенным, и, конечно же, о Маркусе он даже не вспоминал. Роберт, не раздумывая, и с величайшей лёгкостью вычеркнул Маркуса Лоэра из списка тех людей, которые заслуживают получить место среди его мыслей. Он знал о его визитах. Однако теперь Маркус стал для него невидим, но при этом существуем, как воздух.

Пока ни Маргарет, ни Анна не знали о задумке Роберта, которой он посвящает каждый свой день. Леди Рочфорд не любила досаждать мужа расспросами, касающихся его личных дел. Она считала, что при необходимости он сам ей обо всём расскажет.

Одним январским утром Роберт спустился к завтраку, держа в руке огромный свиток с бумагами. Удовлетворение от проделанной работы отражалось в его улыбке и глазах. Маргарет взглянула на мужа и тоже улыбнулась. Его интригующий и загадочный взгляд тотчас же разбудил в ней женское любопытство.

– Что же так успело обрадовать тебя, Роберт? – спросила она.

– Я, наконец, завершил работу над чертежом! – сэр Рочфорд с гордостью посмотрел на бумаги, который положил возле себя.

– Папа, это ведь будет корабль, верно? Чей-то заказ?

– Да, это корабль, милая, но не для заказа. Это будет наше собственное судно, и я хочу назвать его в твою честь! – с восторгом объявил он, глядя на дочь.

– Моим именем? Невероятно! – обрадовалась Анна, всплеснув ладонями. – Это, должно быть, увлекательно – создавать столь масштабные вещи, но одновременно и очень сложно.

– Если дело, коим занимаешься, любимо и приносит лишь удовольствие, то все его сложности не могут оттолкнуть, они разжигают ещё больший интерес! Это ни с чем не сравнимо! – сэр Рочфорд придвинулся ближе к столу и взял в руки столовые приборы. – А теперь давайте приступим к завтраку! После мне необходимо отправиться на завод. Сегодня я должен ознакомить с новым проектом всех проектировщиков и рабочих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению