Ошибка Синей Бороды. Фантастический мистический роман - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лем cтр.№ 134

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка Синей Бороды. Фантастический мистический роман | Автор книги - Ирина Лем

Cтраница 134
читать онлайн книги бесплатно

Она не поняла его взгляда и не встревожилась. Может – потом. Когда он окончательно снимет маску защитника попавших в беду принцесс и произнесет угрозы поконкретнее. А сейчас – недосуг, других забот полно. Где ее супруг до сих пор обретается? – интересно было бы узнать...

Жаннет чувствовала себя как-то слабо. Устала она участвовать в здешних перипетиях, не имеющих к ней прямого отношения. Или ошибается? Именно из-за нее сыр-бор? Взяли ее в заложницы, чтобы потом сделать предметом торга? С какой целью? С кем собрались базарить... то есть торговаться? Ну, закрутился триллер, почище Джеймса Бонда из «Казино Роял». Любопытно – чем кончится.

«Нет, в данный момент нелюбопытно», – рассеянно подумала Жаннет. И помечтала: сейчас бы растянуться во всю длину дивана, включить бесконечный, ненадоедающий, ненапрягающий «Секс в городе» и дремать вполглаза, потягивая согревающий душу нескафе...

Очнись! – крикнула себе внутренне Жаннет, прерывая сладкие грезы. Для забвения не время и не место. Расслаблять внимание будет, когда дома очутится.

Заставила себя прислушаться к разговору.

- ... попался на глаза Фрэнку Айялу, - продолжал вспоминать Альфонсо, сделав ностальгическое лицо. – Айяла считаю своим крестным отцом. У него я получил первый опыт профессиональной работы на мафию. В Нью Йорке дело было, в этом самом баре «Гарвард Инн», куда меня взяли вышибалой.

- Слышал, у тебя здорово получалось крикетной битой месить черепа распоясавшихся посетителей, - льстиво проговорил бармен.

Капоне довольно улыбнулся – лесть он любил.

- Зато уже через неделю в баре воцарился порядок, которого здесь не видели со дня основания. Меня стали называть Большой Аль. Ха! При моем-то росте...

- Уважали тебя.

- Еще бы. Попробовали бы поперечить. Я быстро догадался, чем пьяниц и забияк надо утихомиривать. Не зря сказал, что в других условиях стал бы профессором. Интеллектом я многого добился бы. Может, большего, чем оружием. Только жизнь заставила другие университеты проходить. Ускоренными темпами пришлось осваивать мафиозную науку. В «Гарвард Инне» ненадолго задержался. Мои садистские таланты заметил Джонни Торрио, мой второй крестный отец. Ему требовался незакомплексованный моралью человечек, чтобы навести порядок в подпольной жизни Чикаго.

По прибытии туда я сообразил: придется воевать на два фронта. Для начала следовало расправиться с конкурирующими ирландскими бандами. Одновременно поставить себя как лидера в семье соотечественников. Войну я возглавил, облеченный необходимыми полномочиями, как правая рука Торрио. Для врагов использовал автоматические пистолеты, для своих...

- ...именную биту с инкрустацией инициалами, сделанную на заказ, - весело продолжил Франки, отправляя в рот очередную дозу бурбона. – Дорогая игрушка - из слоновьего бивня, крепкая, как кирпич. Немало голов ею проломил. В крошку.

- Кстати, про биту. Достань и положи под рукой, - сказал мрачно Капоне и почему-то опять посмотрел на Жаннет.

От его взгляда та вспотела. Второй раз за пять минут получает от него невнятные намеки. Нет бы сразу сказал, в чем претензии к Жаннет, она бы исправилась, или подготовила речь в свою защиту. А то темнит, недоговаривает, глазами косит... Негуманно с его стороны - заставлять человека пугаться неизвестно от чего. Должен понимать: не проходила Жаннет школу мафии, не понимает бессловесных намеков, жестов глазами. Пусть объясняется по-общепринятому - языком.

Что задумал этот Скарфейс с изуверскими наклонностями? Зачем приказал приготовить биту из именного бивня? Особая честь для Жаннет, которую назначил следующей жертвой?

Это первое объяснение, пришедшее на ум. Печально. Альфонсо оказался не лучше других, спас девушку не из рыцарских побуждений, а все по той же, старой как сказка причине. Из личной выгоды - подпитаться ее энергичной молодой кровушкой. Именно для того завлекали Жаннет к себе предыдущие гости Тиффожа. Ясно: Капоне – не исключение из их дружной, вампирско-зомбиевской компании.

Неоригинально все это...

Погоди, погоди. А как же ее статус заложницы? Он сам проговорился. Нет, ситуация не так проста, как подумалось. Большой Аль привез Жаннет не домой, где легче расправиться, а в общественное место, где у нее может найтись влиятельный поклонник. Что-то он замыслил. Иначе прикончил бы где-нибудь по пути и полакомился телом в одиночку. Значит, она здесь не для немедленного умертвления, а для чего-то, пока не прояснившегося. Возможно, все не так бесперспективно, как показалось, и рано падать духом.

Ах, это сладкое слово – надежда! Едва забрезжила на горизонте, мысли Жаннет воодушевились, поплыли в противоположном от тоски направлении. Надоело печалиться о неприятностях, захотелось, наконец, начать думать позитивно. Нет, не может Альфонсо ее просто так, из-за ничего убить, это не в традициях благородных гангстеров. Он украл ее не для личного пользования, а в интересах их большой мафиозной семьи.

О принципах деятельности которой Жаннет судила по старому фильму «Крестный отец». Он когда-то потряс - не сюжетом, а жутко романтичной мелодией.

Из фильма она знала: мафия ничего бесплатно и бесцельно не делает, в том числе не крадет заложников. Прежде чем убить, они должны связаться с вымогаемой персоной, поторговаться, назначить выкуп, потом только следующие шаги предпринимать. У кого они могли потребовать выкуп за Жаннет? Вот в чем вопрос...

- Что-то ты бледно выглядишь, дорогуша, - услышала она голос Капоне и вздрогнула.

Голос обещал мало хорошего. Взгляд тоже. Выражение лица присоединилось к угрозам. Вместо добродушно-улыбающегося оно превратилось в холодно-подозрительное, от которого Жаннет пробрало морозом. Ощутила себя потерявшим первоначальную стоимость товаром, который даже после уценки никто не купил. За ненадобностью выбросили на помойку, потом отправили на станцию переработки, где мусор сортируют, прессуют, формируют в брикеты для топки печей...

Короче – наступила ее последняя минута в живом состоянии.

- Я устала, - честно ответила девушка. – Целую ночь не спала. Слишком много впечатлений получила. Сколько сейчас времени?

- Без пятнадцати двенадцать, - сказал Аль.

- Полвторого, - сказал Франки.

- Скоро час, - крикнули из зала.

- Кому верить? – спросила Жаннет.

- Только мне, - ответил Капоне. – Я здесь главный. В том числе по часам. Вот смотри, - и протянул правую руку к носу собеседницы.

На запястье красовались солидного вида часы на кожаном ремне, с красной звездой вместо цифры «двенадцать» и надписью на циферблате «Komandirskie». Большая стрелка стояла на девятке, маленькая –вертикально вверх. Секундная - между ними и не двигалась.

- Ну, убедилась, что я прав? Самый лучший хронометр в мире.

- Швейцарский?

- Китайский. Водонепроницаемый, пуленепробиваемый, нержавеющий и неходящий. Но время показывает правильно. Два раза в сутки. Сейчас именно такой случай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению