Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 175

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 175
читать онлайн книги бесплатно

– Я тоже сразу об этом подумал. Как я уже сказал, мистер Данросс ведет себя слишком, черт возьми, хладнокровно. – Синдерс зажег спичку, дал ей обгореть, а потом вычистил ею трубку. – Вы ему верите?

– Насчет папок не знаю. Но насчет этого, конечно, верю, и насчет того еще, что АМГ прислал весточку с того света. Жаль, что я не был с ним знаком. Да. Это вполне может оказаться куда более важным, чем клиент – после полудня в понедельник. Он и так уже почти весь выпотрошен.

Когда они вернулись, допрос Брайана Квока был продолжен. В течении его мыслей, по большей части беспорядочном и непоследовательном, тут и там встречались важные детали. Новые упоминания ядерного оружия, имена и адреса контактов в Гонконге и Кантоне, неблагонадежных персон, обрывки сведений о канадской конной полиции, а также невероятно интересные данные о широком проникновении Советов в Канаду.

– При чем здесь Канада, Брайан? – спрашивал Армстронг.

– Северная граница, Роберт… Самая «дырявая» в мире, ее, по сути, вообще нет. В Канаде столько богатств… А-а, как бы мне хотелось… Там была эта девушка, на которой я чуть не женился. Они сказали, что мой долг… Если Советы смогут расколоть канадцев… Они такие легковерные и замечательные… Можно мне сигарету? О, спасибо… Можно я попью мой… Так вот, у нас везде есть контрразведывательные сети для уничтожения советской агентуры и выяснения… Потом еще Мексика… Там Советы тоже ведут большое наступление… Да, у них агенты везде… Ты знал Филби?

Часа оказалось достаточно.

– Странно, что он раскололся так быстро, – заметил Синдерс.

– Он себя не контролирует, гарантия, – возмутился Кросс. – Клиент не лжет. Он рассказывает то, во что верит, то, что с ним действительно было, и так будет и дальше, по…

– Ну да, конечно, – с каким-то раздражением проговорил Синдерс. – Я другое имел в виду. Странно, что человек его склада так скоро рассыпался. Мне кажется, он многие годы колебался, его преданность не выдержала испытания временем или пошатнулась, и он, вероятно, был готов перейти на нашу сторону, но почему-то не смог выпутаться. Жаль. Он мог бы оказаться очень полезным для нас. – Шеф Эм-ай-6 вздохнул и зажег еще одну спичку. – Такое нередко случается с глубоко законспирированными агентами, живущими среди нас. Неизбежно возникают привязанности, любовь или дружба, появляется вкус к свободе, к счастью, и мир этих бедолаг переворачивается вверх дном. Вот почему в конце концов выиграем мы. Даже в России все когда-нибудь переменится и кагэбэшники получат по заслугам – от русских, – именно потому обычные люди там подвергаются такому давлению. Каждый советский человек испытывает на собственном опыте, что такое диктатура, произвол спецслужб, несправедливость и террор. – Он постучал трубкой по пепельнице, вытряхнув туда остатки пепла. Остававшийся у основания табак был влажным. – Вы не согласны, Роджер?

Кросс кивнул, пристально глядя в эти глубокие бледно-голубые глаза и пытаясь понять, что скрывается в их глубине.

– Вы позвоните министру, чтобы получить указания?

– Нет. В данном случае я могу взять ответственность на себя. Мы примем решение в половине девятого. – Синдерс глянул на часы. – Пойдемте-ка назад, к Роберту. Уже скоро пора будет начинать снова. Хороший он парень, очень хороший. Вы слышали, что он в крупном выигрыше?

Глава 69

20:05

– Иэн? Прошу прощения, что прерываю, – сказал Бартлетт.

– О, привет! – повернулся к нему Данросс. Он беседовал с гостями. Бартлетт был один. – Надеюсь, вы оба не уходите – прием заканчивается не раньше девяти тридцати.

– Кейси еще остается. А у меня встреча.

– Надеюсь, она достаточно симпатичная, – ухмыльнулся Данросс.

– Да, но это потом. Сначала встреча по делу. У вас есть минутка?

– Конечно, конечно. – Данросс извинился перед гостями и повел Бартлетта из переполненной гостиной на террасу. Дождь, хоть и не сильный, продолжал лить. – По нашим прикидкам, приобретение контрольного пакета «Дженерал сторз» – дело почти верное, и «Суперфудз» наше предложение не перебить. Мы на самом деле заработаем целую кучу денег, как говорится, – если мне удастся остановить Горнта.

– Да. Понедельник покажет.

Данросс посмотрел на него проницательным взглядом:

– Я весьма уверен в этом.

Бартлетт улыбнулся, но за улыбкой чувствовалась усталость и озабоченность.

– Я заметил. Вот что хотелось спросить: завтра мы летим в Тайбэй?

– Как раз собирался предложить: не перенести ли нам это на следующую неделю, на следующие выходные? Это воскресенье и понедельник – довольно важные дни для нас обоих. Верно ведь?

– Не возражаю, – кивнул Бартлетт, скрыв облегчение. «Это решает проблему с Орландой», – подумал он. – Ну что ж, тогда я, пожалуй, пойду.

– Возьмите машину. Только пришлите Лима обратно, когда он будет не нужен. На гонки по холмам взглянуть не желаете, если их не отменят? Они должны проходить с десяти утра и примерно до полудня.

– А где?

– На Новых Территориях. Если гонки не отменят из-за погоды, я пришлю за вами машину. И Кейси пускай приезжает, если захочет.

– Спасибо.

– Сегодня насчет Кейси не беспокойтесь – я позабочусь, чтобы она благополучно добралась домой. У нее нет планов на вечер?

– Думаю, нет.

– Прекрасно, тогда я предложу ей присоединиться к нам: мы тут небольшой компанией собираемся на китайский ужин. – Данросс посмотрел на него испытующе. – У вас все в порядке?

– Да. Ничего такого, чего нельзя было бы решить.

Бартлетт ухмыльнулся и пошел прочь, готовясь к новой атаке – на Армстронга. Несколько минут назад он отвел в сторону Роузмонта и рассказал ему о встрече с Банастасио.

– Лучше предоставьте это дело нам, – посоветовал Роузмонт. – Считайте, что официально уведомили нас. Консульство. Я передам ваше сообщение кому следует. Оставьте все как есть – и Кейси скажите, о’кей? Если Банастасио позвонит кому-то из вас двоих, подержите его на проводе, а сами позвоните нам, мы что-нибудь придумаем. Вот моя визитка – звоните двадцать четыре часа в сутки.

Бартлетт уже вышел на улицу и присоединился к другим гостям, нетерпеливо ждавшим у входа свои машины.

– О, привет, Линк. – Выскочивший из такси Мэртаг чуть не сбил его с ног. – Виноват! Вечеринка еще не кончилась?

– Нет, конечно. Что за спешка, Дэйв?

– Надо встретиться с тайбанем! – Мэртаг понизил голос, не в силах скрыть возбуждение: – Есть шанс, что головной офис согласится, если Иэн немного уступит! Кейси еще здесь?

– Да, – тут же ответил Бартлетт. Все его внимание сфокусировалось на Мэртаге, прочее было забыто. – А что за уступки? – осторожно поинтересовался он.

– Он должен увеличить вдвое сроки по иностранной валюте и работать напрямую с Первым центральным, предоставив нам опцион на все будущие займы в течение пяти лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию