Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 164

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 164
читать онлайн книги бесплатно

У одного из окошек, где получали выигрыши, он заметил Горнта, но это не испортило ему настроения. «Сначала самое важное», – подумал он.

– Ты как хочешь получить десять тысяч? Помнишь наш спор?

– Наличными меня вполне устроит, спасибо, – сказал Горнт.

– Я пришлю их попозже.

– Можно и в понедельник.

– Сегодня вечером. В понедельник я буду занят. – Данросс вежливо кивнул и пошел дальше.

В переполненной ложе «Виктории» стоял такой же гвалт, как и везде. Здесь выпивали, смеялись, звучали восторженные восклицания и ругательства в адрес Пайлот Фиша, и уже делались ставки на следующую субботу. Появление Данросса вызвало еще больше восхищенных криков, выражений сочувствия, на него снова посыпался град вопросов. Он как ни в чем не бывало отвечал на них, в том числе и на тот, что задал Мартин Хэпли, стиснутый между дверью и Адрион.

– Ох, отец, как жутко не повезло с Ноубл Стар. Я спустила все, в том числе деньги, выданные мне на месяц!

– Юные леди не должны играть в азартные игры! – ухмыльнулся Данросс. – Привет, Хэпли!

– Могу ли я спросить на…

– Чуть позже. Адрион, дорогая, не забудь про коктейль. Ты хозяйка.

– Ах да, мы там будем. Отец, не мог бы ты выдать мне авансом деньги на следующий ме…

– Конечно, – к ее удивлению, проговорил Данросс, на минуту приобняв дочь, и стал протискиваться дальше к стоявшим неподалеку Хэвегиллу и Ричарду Квану.

– Привет, Иэн. Не повезло, конечно, но у Пайлот Фиша, без сомнения, был перевес, – заметил Хэвегилл.

– Согласен. Привет, Ричард. – Данросс передал ему отпечаток фотофиниша. – Чертовски не повезло нам обоим.

Подошли посмотреть другие.

– Боже милостивый, совсем чуть-чуть…

– Я думал, что Ноубл Стар…

Проделав свой отвлекающий маневр, Данросс наклонился к Хэвегиллу:

– Все подписано?

– Да. Двадцать центов на долларе. Он согласился и подмахнул временные документы. Официальные бумаги будут к концу недели. Этот подлец, конечно, пытался кое-что выпросить, но все подписано.

– Чудесно. Ты провел потрясающую сделку.

– Да, – кивнул Хэвегилл. – Да. Я знаю.

К ним обернулся Ричард Кван:

– А-а, тайбань. – Он понизил голос до шепота: – Пол сказал вам о слиянии?

– Конечно. Могу поздравить?

– Поздравить? – Эхом отозвался подошедший Сазерби. – Если поздравлять, то с чертовским невезением, вот что я вам скажу! У меня столько было поставлено на Баттерскотч Лэсс!

Все в помещении оживились, потому что вошел губернатор. Хэвегилл поспешил встретить его. Данросс двинулся следом.

– А-а, Пол, Иэн. Чертовски не повезло, но решение просто отличное! И то и другое. – Лицо сэра Джеффри сделалось суровым, и это ему шло. – Состязание в следующую субботу наверняка будет захватывающим.

– Да, сэр.

– Пол, вы хотели сделать официальное заявление?

– Да, сэр. – Хэвегилл повысил голос: – Прошу внимания… – Никто даже ухом не повел, пока Данросс не взял ложечку и не постучал ею по заварочному чайнику. Постепенно наступила тишина. – Ваше превосходительство, леди и джентльмены, от имени директоров гонконгско-китайского банка «Виктория» имею честь объявить, что достигнуто соглашение о немедленном слиянии с великим гонконгским банком «Хо-Пак». – (Мартин Хэпли выронил стакан.) – Банк «Виктория» дает полную гарантию сохранности вкладов всем клиентам «Хо-Пак» и…

Остальные слова потонули в громких криках одобрения. На балконах соседних лож вытягивали шеи, стараясь угадать, что происходит. Новость громко передавали тем, кто заглядывал из коридоров, и одобрительные возгласы множились.

Хэвегилла осаждали вопросами, и он поднял руку, наслаждаясь тем, какой эффект произвело его объявление. Наступила тишина. Сэр Джеффри торопливо произнес:

– От имени правительства Ее Королевского Величества должен сказать, что это замечательная новость, Пол. Хорошая для Гонконга, хорошая для банка, хорошая для вас, Ричард, и для «Хо-Пак»!

– О да, сэр Джеффри, – подтвердил Кван, радостно и громко, уверенный, что сделал гигантский шаг к рыцарскому званию. – Я решил, – конечно, вместе с нашими директорами, – я решил, что для «Виктории» будет полезно упрочить свое положение в китайском сообществе и…

Хэвегилл, не церемонясь, поспешно перебил его:

– Ричард, позволь мне закончить официальное объявление, а подробности оставим для нашей пресс-конференции. – Он глянул на Мартина Хэпли. – Мы планируем провести ее в понедельник, в полдень, но все детали… э-э… сделки уже согласованы. Верно, Ричард?

Ричард Кван начал было еще одну вариацию, но под взглядами Данросса и Хэвегилла быстро притих.

– Э-э… да-да, – промямлил он, но, не удержавшись, добавил: – Мне очень приятно, что мы теперь партнеры с «Викторией».

– Извините, мистер Хэвегилл, – быстро выкрикнул Хэпли, – можно вопрос?

– Конечно, – благодушно проговорил Хэвегилл, прекрасно понимая, о чем пойдет речь. «Этот ублюдок Хэпли должен убраться, – думал он, – тем или иным образом».

– Могу ли я спросить, мистер Хэвегилл, как вы предполагаете выплатить деньги всем клиентам «Хо-Пак», а также вашим, «Блэкс» и всех других банков, когда из-за паники в кассе не хватает наличных?

– Это все слухи, мистер Хэпли, слухи, – беззаботно ответил Хэвегилл и добавил, вызвав взрыв смеха: – Запомните: даже целой туче москитов не прогрохотать раскатом грома! Экономика Гонконга крепка, как никогда. Что касается так называемой паники, она уже в прошлом. «Виктория» дает гарантию вкладчикам «Хо-Пак», дает гарантию по слиянию «Струанз» и «Дженерал сторз», дает гарантию, что останется в бизнесе еще на сто двадцать лет.

– Но, мистер Хэвегилл, вы не отве…

– Не волнуйтесь, мистер Хэпли. Давайте прибережем подробности нашего… того, как мы раскрыли над «Хо-Пак» зонтик великодушия, до пресс-конференции в понедельник. – Он тут же повернулся к губернатору. – Прошу извинить, сэр. Я оглашу это публично. – Он протиснулся к двери, и снова послышались приветственные возгласы.

Кто-то запел «Ведь он такой славный парень…» [115]. Все подхватили. Шум стоял такой, что можно было оглохнуть. Данросс обратился к Ричарду Квану на кантонском, процитировав старинное выражение:

– «Когда уже достаточно, останавливаются». Хейя?

– А-а, ах да… Да, тайбань. Да, действительно. – Банкир еле выдавил из себя улыбку, поняв скрытую в этих словах угрозу, но тут же напомнил себе, что ему чертовски повезло, что теперь, когда он вошел в совет директоров «Виктории», Венера Пань наверняка будет стелиться перед ним, и его улыбка стала шире. – Вы правы, тайбань. «Мяса в избытке в красных палатах, и вино там течет рекой!» Мой опыт принесет большую пользу нашему банку, хейя? – И он отошел с важным видом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию