Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

Он протянул руку и чокнулся с ней.

– Ваше здоровье. И за вторник.

Она улыбнулась в ответ, подняла рюмку, и сердце у нее забилось чаще.

– Да.

– Все можно отложить до того времени. Верно?

– Да. Да, надеюсь, что да, Иэн.

– Ну, я пошел.

– Я чудесно провела время.

– Я тоже.

– Спасибо за приглашение. Завт… – Она осеклась, потому что к ним торопливо подошел Ночной Хэ.

– Извините, тайбань, вас к телефону.

– О, спасибо. Сейчас подойду. – Данросс вздохнул. – Нет покоя нам, грешным! Ну что, Кейси, прощаемся?

– Конечно, конечно, тайбань. – Она тоже встала, сердце колотилось, и все тело охватила печальная сладкая истома. – Я оплачу счет.

– Спасибо, но он уже выписан. Его пришлют в офис.

Данросс оставил чаевые и проводил ее до лифта. Оба ловили на себе взгляды. Данросса так и подмывало подняться с ней наверх – лишь для того, чтобы пошли чесать языки. «Довольно! – остановил он себя. – Хватит дразнить дьявола. Вокруг и так полно нечисти».

– Спокойной ночи, Кейси, до завтра. И не забудьте про коктейль с семи тридцати до девяти. Мои наилучшие пожелания Линку! – Он весело помахал рукой и зашагал к стойке портье.

Она смотрела ему вслед – высокому, во всем безупречному и уверенному. Двери лифта закрылись. «Будь это не Гонконг, не улизнуть бы тебе, Иэн Данросс. Сегодня уж точно. О нет, сегодня мы предались бы любви. О да, так бы оно и было».

Данросс остановился перед стойкой и поднял трубку:

– Алло, Данросс слушает.

– Тайбань?

– О, привет, Лим. – Он узнал голос мажордома. – Что случилось?

– Только что звонил мистер Тип Токто, сэр. – Сердце Данросса забилось сильнее. – Он просил вас перезвонить. В любое время до двух или после семи утра.

– Спасибо. Что-нибудь еще?

– В восемь звонила мисс Клаудиа. Сказала, что устроила вашу гостью… – донесся шелест бумаг, – фрау Грессерхофф в отеле и что та подтвердила встречу в одиннадцать утра в вашем офисе.

– Хорошо. Дальше?

– Мисси звонила из Лондона – там все хорошо, – и доктор Сэмсон.

– А-а! – Это был специалист Кэти. – Он оставил номер телефона? – Лим продиктовал, и Данросс записал номер. – Что-нибудь еще?

– Нет, тайбань.

– Первая Дочь вернулась?

– Нет, тайбань. Первая Дочь появилась на несколько минут вместе с молодым человеком около семи вечера, а потом они уехали.

– Это был Мартин Хэпли?

– Да, это был он.

– Спасибо, Лим. Я позвоню Типтопу, потом сажусь на паром и еду домой.

Он повесил трубку. Не желая разговаривать при свидетелях, Данросс прошел в телефонную будку рядом со стойкой, где продавали канцелярские товары. И набрал номер.

Вэйййй!

Он узнал голос Типтопа.

– Добрый вечер, это Иэн Данросс.

– А-а, тайбань! Одну минуту. – Было слышно, как трубку прикрыли ладонью, донеслись приглушенные голоса. Данросс ждал. – Ах, извините, что заставил ждать. Я получил кое-какие тревожные новости.

– Вот как?

– Да. Похоже, ваша полиция ни на что не годится, как легкие собаки и сердце волка. Без всяких на то оснований арестован один ваш очень хороший друг – суперинтендент Брайан Квок. Он…

Брайан Квок? – охнул Данросс. – За что?

– Насколько я понимаю, его бездоказательно обвинили в том, что он шпион КНР, что…

– Но этого не может быть!

– Я согласен. Это просто смешно! Председателю Мао не нужны шпионы-капиталисты. Брайан Квок должен быть освобожден немедленно, немедленно! И если он захочет покинуть Гонконг, его должны отпустить, куда он пожелает… Немедленно!

Данросс мучительно соображал. «Коль скоро Типтоп говорит, что Брайан Квок должен быть освобожден немедленно и отпущен из Гонконга, если того пожелает, значит, Брайан действительно шпион КНР, один из их шпионов, а это невозможно, невозможно, невозможно…»

– Я… я не знаю, что и сказать, – произнес он, предоставляя говорить Типтопу.

– Вряд ли вы можете рассчитывать на помощь Старых Друзей, когда ваша полиция совершает такие ошибки. Хейя?

– Согласен, – услышал он собственный ответ, прозвучавший с должной долей озабоченности, а внутри все кричало: «Господи всемогущий, они предлагают сделку: деньги в обмен на Брайана!» – Я… я поговорю с властями первым делом завтра с ут…

– Возможно, вы могли бы что-то сделать сегодня.

– Сейчас уже слишком поздно, чтобы звонить губернатору, но… – Тут Данросс вспомнил про Синдерса и Армстронга, и сердце зачастило. – Я попробую. Сейчас же. Уверен, это какая-то ошибка, мистер Тип. Да. Должно быть, это ошибка. В любом случае, я убежден, что губернатор будет готов помочь. И полиция тоже. Несомненно, ваша… ваша просьба может быть удовлетворена к общему удовольствию – как и просьба банка «Виктория» о временном использовании наличности вашего славного банка?

Последовало долгое молчание.

– Это возможно. Возможно. Старые Друзья должны помогать Старым Друзьям и содействовать исправлению ошибок. Да, это станет возможным…

Данросс услышал непроизнесенное и повисшее в воздухе «если» и автоматически стал торговаться дальше, хотя мысли его по-прежнему занимало только что услышанное.

– Вы, случайно, не получили моего послания, мистер Тип? Обо всем остальном я уже позаботился. Кстати, «Виктория», конечно же, окажет содействие в финансировании закупки тория. – И он деликатно добавил: – А также в остальном – на выгодных условиях.

– А, да, благодарю вас. Да, я получил ваше послание и любезное приглашение. Прошу прощения, но я неважно себя чувствовал. Благодарю вас, тайбань. На какой срок правительству понадобится заем наличностью, если мы сочтем возможным его предоставить?

– Я так понимаю, тридцати дней более чем достаточно, может даже двух недель. Но это просьба «Виктории», «Блэкс» и других банков, а не правительства Гонконга. Я смогу уточнить сроки завтра. Почтите ли вы своим присутствием скачки? Во время ланча?

– К сожалению, не во время ланча, но после него, если можно.

Данросс угрюмо улыбнулся: «Прекрасный компромисс».

– Конечно.

– Спасибо за звонок. Кстати, вы произвели большое впечатление на мистера Юя, тайбань.

– Прошу передать ему мое почтение. Надеюсь скоро увидеться с ним. В Кантоне.

– Я был поражен, прочитав высказывания вашего шурина о Серединном государстве.

– Да. Я тоже. Моя жена не общается с братом уже много лет. Его взгляды нам чужды, они абсолютно неправильны. – Данросс помолчал. – Надеюсь, его удастся нейтрализовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию