Имя палача - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя палача | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Корабль в воздухе!

– Рули на подъем двадцать! Малый газ! Доворот север два-ноль!

– Понял, север два-ноль.

Под брюхом корабля снова поплыли темные воды огромной медленной реки. Встав у бокового окна, Маттер задумчиво смотрел на десятки небольших суденышек, идущих в обе стороны.

– Хадден!

– Я здесь, ваша милость.

– Можно привести в рубку госпожу Влиру и господина Инго. Мы не будем высоко подниматься, и они смогут полюбоваться красотами этой желтой страны.

Эрмон сел на свое место, развернул в задумчивости карту побережья, севернее которого начиналось сплошное серое пятно с нанесенными кое-где полосками рек. Маттер тихо улыбнулся, глядя на него. Навигатор так и не произнес ни слова, пока князь не положил перед ним большой лист тонкой голубоватой бумаги, исчерченный какими-то зигзагами и кружочками.

– Это нечто вроде карты, которую наш добрый Алуф намалевал перед тем, как проводить нас во двор. Здесь у нас – петля реки Миттла, за которой начинаются восточные отроги Анкритта. Отсюда до нее около двух тысяч лонов. Дальше нам нужно будет пройти над перевалами и искать монастырь в «Сияющем гнезде». Ориентир – эти три вершины, вот он нарисовал их, а также старую кирпичную дорогу, ведущую от перевала. Найдем?

– Логично будет идти до темноты прямо на север, а потом взять к западу, – пробормотал Эрмон. – Тогда, в зависимости от ветра конечно, утром мы сможем увидеть эту самую петлю. Миттла – большая река, она обозначена даже на наших пеллийских картах, так что к ней мы выйдем в любом случае.

Князь наклонил голову, соглашаясь с доводами навигатора. Корабль поднялся уже достаточно высоко, ветер оказался почти попутным, так что Ларкаан отключил три мотора, оставив третий и четвертый, расположенные по бортам ближе к корме. Вибрация, до того бьющая рубку мелкой противной тряской, почти исчезла, да и шума стало намного меньше. «Даамир» неторопливо плыл над речной долиной, сплошь расчерченной неровными прямоугольниками полей, среди которых то и дело мелькали зеленые пятнышки садов. Маттера тревожила необходимость лететь в горах, да еще и в горах, совершенно незнакомых. Каковы там ветра, какова влажность? А если буря? Трудно сказать, где хуже попасть в серьезный шторм – над морем или над горами… И там, и там посадка, скорее всего, невозможна. Попытки набрать высоту чреваты обледенением топливных смесителей, после отказа которых потерявший тягу корабль сразу же становится беспомощной игрушкой стихии.

Много, ох как много воздушных гигантов погибли именно так: высота – как спасение от внезапно налетающего урагана, потом обледенение, моторы глохнут один за другим, и несчастный корабль просто разламывается напополам, не выдерживая нагрузок от хаотических ударов ветра. Моторы «Даамира» надежны настолько, насколько это вообще возможно для пеллийской техники, но даже и они могут отказать в самый неподходящий момент. А если это произойдет на малой высоте среди гор?

Снова клацнула дверь за спиной. Маттер обернулся и увидел неизменно улыбающуюся Влиру и явно заспанного принца Инго.

– Джеш Хадден передал нам, что ваша милость хочет видеть нас тут, в рубке, – пробормотал юноша. – Как я понимаю, мы почему-то покинули тот город?

– Мы идем дальше, – хмыкнул князь. – Нас ждут горы Анкритта. Где-то там придется искать место для посадки, и мне это, честно говоря, очень не по душе. Но других вариантов нет.

– О, я догадываюсь, насколько это опасно! – воскликнула Влира. – Горы – это ветры и туманы, нисходящие потоки, которые крутятся вихрями, создавая кольца… Я бывала в горах, но там мне не нужно было лететь. Я подумала кое о чем, господин Маттер! Еще на базе, когда собиралась сюда! Есть очень простое решение.

– Простое? – нахмурился Маттер. – Что же вы имеете в виду, госпожа моя?

– Это я и хотела показать вам. Сейчас видимость прекрасна, но скоро все может измениться, правда? Ну, нам это теперь не страшно.

С этими словами юная мэнор прошла к массивному окну в носу рубки. Из висевшей на плече сумки Влира извлекла небольшой, чуть шире ее ладошки, черный диск, который приложила к стеклу левее центральной перемычки. Диск так и остался на стекле, тогда Влира отошла к пульту рулевого и вытащила ребристую коробочку, из которой торчали два рычажка.

– Господин Ларкаан, вам будет удобнее под правую руку? Или правая у вас всегда на рулевом колесе?

– Удобнее – что? – опешил рулевой, не понимая, чего хочет от него кроха мэнор.

– Управлять настройкой проектора, который будет показывать вам местность прямо по курсу?

– Проектора?

Ларкаан осмотрел прибор, но, ничего не поняв, пожал плечами:

– Мне будет удобнее дотянуться до этой штуки, если ваша милость прилепит ее вот сюда, – и указал на левый край приборной доски.

Влира кивнула и прижала проектор в указанном месте, а потом потянула вниз один из рычажков. Над пультом вдруг вспыхнула карта местности, к которой приближался «Даамир», – река, поля, небольшой городок с хорошо различимым треугольником крепости в центре. Картинка выглядела намного контрастнее реальности за стеклами рубки, так что Ларкаан, кое-чего в жизни повидавший, вывесил от неожиданности челюсть.

– Теперь вам не страшны ни ночь, ни туман, – весело пояснила Влира. – Этой ручкой вы включаете проектор и одновременно можете регулировать яркость изображения, вот так… А второй, которая движется как бы крестиком, вы выбираете направление оси сканирования. Сейчас у вас стоит сорок пять градусов вниз, прямо по курсу. Вы можете сделать так, что будете видеть только то, что находится прямо перед кораблем, или можете сделать угол более острым. Пробуйте, у такого опытного пилота все должно получиться без проблем!

– Вы не боитесь, что нас могут засечь по работе этого прибора? – спросил Маттер, с огромным любопытством глядя на бесплотный экран.

– Я подумала об этом, ваша милость, – с некоторым облегчением ответила Влира. – Этот прибор очень несовершенен по сравнению с другими, но зато он пассивен, он не излучает ровным счетом ничего. По сути, это нечто вроде вашего бинокля, но он видит все гораздо ярче, и даже горный туман для него не помеха.

– Великолепно, – выдавил Инго, наклонив от удивления голову набок. – Но как все это работает?

– Боюсь, ваших знаний пока недостаточно, чтобы понять это, господин принц, – вежливо, но твердо отрезала мэнор. – Об основах волновой теории ваша наука не имеет ни малейшего представления. И постигнет она ее еще не очень скоро.

Инго поднял брови и понимающе развел руками.

– Немного стыдно ощущать себя в роли варвара, но ничего тут не поделать.

– Цивилизация определяется в первую очередь культурой, а не техникой, – вскинула голову Влира. – Так что не стоит переживать, господин Инго. Впрочем, мы еще поговорим об этом, – она лукаво улыбнулась, – когда сможем вернуться к пеллийской литературе!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению