Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Щукин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Михаил Щукин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, ты за это ответишь. Попадись только мне. — Вирт зло потянул ремень на брюках.

— Ага, бегу прям. Задерживаешь.

— Что? И это тоже — Объект воздыхания множества девиц через минуту красовался исключительно в однотонных трусах-плавках.

— Ты решил, что я засмущаюсь? Не переживай, служанки на нижних этажах, не только мне все уши прожужжали. — Майя хмыкнула — Так что я имею представление даже о родимом пятнышке с левой стороны на одном месте. Нового ничего не увижу. Зато смогу наконец разобраться где правда, а где не скромные фантазии. Если хочешь, потом поделюсь с тобой информацией.

Вирт густо покраснел. Стащив с себя оставшуюся деталь одежды, с вызывающим видом выпрямился.

— Насмотрелась?

— Было бы на что. — Майя только фыркнула глядя на обнаженного парня, даже не пытающегося прикрыться. — Бери рюкзак и давай к транспортеру.

Майя осторожно отодвинулась в угол, не спуская глаз с опасного соседа.

— Не забудь свой браслетик скинуть.

Чертыхнувшись, все еще красный от стыда, Вирт молча отшвырнул браслет на кучу одежды, подхватил с пола рюкзачок и подошел к дверям.

— Ладно, можешь одеть вот это, чтобы сестричку не смущать.

Вирт уставился на висящий рядом с дверью костюм рабочего, из какого-то серого материала.

— Не беспокойся, он чистый. Сейчас тут все дезинфицируют. Великоват будет, но ведь лучше, чем ничего.

Все так же молча и не спуская глаз с наглой девчонки, Вирт оделся, развернулся и первым шагнул в довольно тесное пространство за открывшейся дверью

Майя, так же осторожно, вошла следом.

— Сейчас прокатимся немного. Тут не долго. Ты только не дергайся и не крутись. А то я немного нервничаю.

Майя что-то нажала на стенке рядом с собой. Пол и стенки помещения завибрировали. Из-за вибрации, Вирт не почувствовал движения, но не обратил на это внимания. Несколько минут оба молчали.

— Слушай, неужели нельзя было сообразить и не соваться сюда. — Наконец не выдержал юноша.

— Мы ночью вышили, ничего не заметили. — Чтобы как-то скоротать время, Майя начала рассказ. — О карантине узнали только на следующий день. Везде все уже перекрыли. Патрули еще эти. В общем, решила пересидеть. Да все бы ничего, продукты я растянула. Мы ни с кем не общались, все время взаперти сидели. Но вода вот у нас кончилась. Пришлось идти к точке раздачи. Наверно там и заразились. Иллис свалилась на следующее утро после выхода. Сегодня ночью бредить начала. Я вчера заболела, думаю, то же недолго пробуду на ногах. В прочем, обо мне тебе не интересно.

— Почему же, вполне интересно — Возразил Вирт, и попытался обернуться.

— Но-но, высочество, давай без резких движений. Твоя сестричка как-то проговорилась, что у нее подготовка похуже, чем у тебя. Лучше стой, как стоял.

— Хорошо. Как скажешь. — Вирт мысленно чертыхнулся на слишком говорливую оказывается сестру. — Тут небезопасно сейчас.

— Еще скажи, что раньше тут рай был. Мы смогли заплатить за комнату. В трущобах с этим строго. Ты платишь — значит под крышей. Местные там между собой сами разбираются, кто да что, клиентов это не касается. Сейчас, там где мы жили только трупы лежат. Прямо на улице. Убирать некому. Поэтому пришлось уходить. Вонять начало сильно. Пока за водой ходили, каких-то два придурка с ножиками напали — мы сбежали. — Майя решила не уточнять, что сбежали они уже от лежащих воришек. — А так, сейчас здесь тихо, некому тут уже беспорядки наводить. Все шустрые в первую очередь и заразились. Остальные или подались к периметру или пытаются пересидеть, забившись в свой уголок.

Вирт отметил легкость, с которой рабыня использовала слова, редко применяемые законопослушными обывателями. Но заострять на этом внимание не стал.

— Все приехали, нажми на кнопочку. А то дворецкий куда-то отлучился.

Дверь кабинки раскрылась, и Вирт увидел небольшую освещенную комнату на две кровати. На одной из них лежала с закрытыми глазами Иллис.

Быстро подойдя к сестре, он коснулся горячей щеки, и осторожно осмотрел пятно болотного цвета, расползающееся на шее.

— Она с ночи не приходит в себя — Майя оставалась за дверью и держала в руках оставленный Виртом рюкзак

Достав из правого кармана все ампулы, что в нем были. Майя осторожно опустила его на пол и подтолкнула к Вирту.

— В общем так, принц. Раз ты у нас проинструктированный, сейчас ты достаешь ампулы в нужном порядке. Достаешь так, чтобы ее видела. Я буду повторять за тобой. Так что, ты уж постарайся, чтобы я не ошиблась. Вводить будем одновременно. И еще. Видишь таймер над дверью.

Вирт молча глянул на висящие часы.

— Они тут соединены кое с чем. Майя взяла с полки какой-то стержень, соединенный с часами и зажала кнопку в его торце — Если я отключусь, сработает сигнал, он похож на тот, что выдает ваша бригада с вакциной. А дверку закрыть будет нельзя. Я позаботилась. В общем, ты скорее всего уйдешь. А вот Иллис не вытащишь. Очень уж тут соседи выжить хотят. Так что, если в вакцине что-то постороннее, самое время сказать.

— Нет там ничего — Вирт внимательно осматривал столь неожиданно возникший залог его лояльности в руках рабыни. Не скажу, что не думали об этом. Просто вакцина слишком чувствительна к посторонним компонентам. Решили не рисковать. Давай доставай красную ампулу. Она с иглой.

Майя сдернула колпачок со своей ампулы, и внимательно следя за действиями его высочества, в точности повторила их, сделав укол, правда не в плечо, а в предплечье.

Вирт удивился уверенным движениям девочки, не глядя, проделавшей все операции и продолжил.

— Теперь синюю ампулу. У нее коннектор. Надо просто прижать к коже на шее. Ровно через минуту.

Наконец последняя ампула опустела. Майя продолжала настороженно к себе прислушиваться. А Вирт следил за сестрой.

— Когда должна наступить реакция.

— В течение следующих пяти — десяти минут. Выздоравливать будете долго, но почувствовать улучшение должны сразу. И главное, вы больше не сможете заразиться. Может, пока ждем, поговорим?

— О чем? Не лучше ли помолчать. А то, как бы не пострадала ваша гордость от того, что вы снизошли до беседы с беглой рабыней. — Майя не отрывала глаз от бледного лица Иллис. Но при этом, продолжала следить краем глаза и за принцем.

— Ну, может мы смогли бы договориться о твоей сдаче.

— Ваше высочество. — Майя устало оперлась спиной на стенку комнаты. — Это ведь бесполезный разговор. Закон об угрозе жизни и здоровью членам императорской семьи, не имеет второго толкования. Смягчающие обстоятельства в нем не предусмотрены. Ведь так?

— Да. Но можно попытаться тебя вывести из-под его действия.

— А то я не слышала в новостях об указе вашей матушки! — Майя горько рассмеялась. — Вы будете доказывать, что она передумает? Давайте прекратим этот разговор. Я знаю, что у меня нет выбора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению