Рабыня - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Щукин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рабыня | Автор книги - Михаил Щукин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Допустим. — Опять не стал спорить император.

Комплексная вакцина действительно была. Она создавалась как средство от всех известных заболеваний и постоянно совершенствовалась. Но цена ее и сложность в изготовлении не позволяли сделать ее не то, что массовой, но даже для ограниченного круга. Поэтому вакцина предназначалась только для особых случаев.

— Ну вот. Мне не надо много. Только два курса. Для меня и вашей дочери. Пусть Его высочество принесет ее лично. И без охраны.

— Я принесу. — Влез Вирт. — Но когда мы тебя поймаем, я тебе не завидую.

— Не сомневаюсь. Вы, ваше высочество, вообще вряд ли когда-либо могли мне завидовать.

— Говори куда. — Перебил Вирт.

— На границе кордона с восточной стороны расположена погрузочная станция. Там коридор погрузочный есть. Он похож на тоннель со сплошными стенками. Ты заходишь со своей стороны и идешь по нему. Я буду ждать с другого выхода. Если придешь не один, я увижу даже при том свете, что сейчас там есть. Так что смотри, с нашей стороны такая толпа, что вы меня не найдете.

— Когда. — снова коротко спросил Вирт.

— От столицы до нас часа три лету. Успеешь?

— Рассчитываешь, что мы не сможем подготовиться?

— Ага. На эту сторону страже сейчас лучше не соваться. Сожрут.

— Я буду там.

Изображение над столом пропало.

— Сын, мне это не нравится. Она еще что-то задумала.

— Отец, сейчас условия диктует она. — Не согласился Вирт. — Рисковать сестрой не будем.

— Думаешь, она придет туда с Иллисией? Девчонка уже не раз преподносила нам сюрпризы.

— Да что она сделает? Мне главное с нею встретиться, а там говорить уже будет не она.

— Рабыня придет одна, ваше высочество. — Проговорил Кир. — И она знает, что время играет не в нашу пользу.

— Я заставлю ее провести меня к Иллис.

— Каким образом? — Император задумчиво откинулся в кресле.

— Ну, придумаю что-нибудь, по ходу.

— Курс вакцины состоит из шести уколов, вводить которые нужно в определенной последовательности и с выдержанными интервалами в течение десяти минут — Главный врач вопросительно посмотрел на Вирта.

Тот в знак того, что понял кивнул.

— Отличный предлог.

— А нельзя вместо одного из этих уколов ввести что-то другое? — Горден вопросительно посмотрел на доктора.

— Будет два комплекта. — Кир качнул головой. — Скорее всего, выбирать будет она сама.

— Но ведь на ее высочество не должно подействовать!

— Это бессмысленный разговор, господа. Я не могу предсказать, как вакцина поведет себя при взаимодействии с другим препаратом. Есть риск, что она просто не сработает. И тогда будет потеряно время. Ее высочество конечно измененная, но болотная лихоманка смертельна и для нее.

Его величество согласно кивнул. Рисковать жизнью дочери он не собирался.

— Так, Вирт в глайдер, инструкции по вакцинированию получишь во время полета.


Длинный узкий коридор действительно смотрелся как тоннель. Вирт стоял на входе со своей стороны и задумчиво разглядывал плохо освещенный путь. До назначенного часа оставалось минут двадцать.

— Слушай, ведущий. А давай мы со стороны махнем. Ты помедленнее только иди и все. Пятеро высоких парней, ровесников Вирта, составлявших пятерку, сформированную еще в детстве и прошедшие с ним не одно детское приключение, стояли чуть позади своего признанного не только по статусу командира.

— Мы как раз успеем. А ей будет некуда деться.

— Нет. Вы останетесь здесь. Рисковать Иллис я не стану. — Резко ответил Вирт.

— Как скажешь. — Не очень-то огорчился предложивший парень. — Но ты там имей нас в виду, если что. В этом коридоре камеры только на входе. С той стороны их кто-то вывел из строя.

— Я даже могу предположить кто.

Вирт решительно переступил порог коридора. Неприятное чувство, что он идет по тонкому льду, а не толстому металлическому полу, неприятно напрягало и заставляло двигаться медленно, прислушиваясь даже к собственным шагам. То, что в просвете, на том конце коридора никого не было, спокойствия не добавляло.

На середине пути и без того тусклый свет потолочных светильников вдруг погас. Пол под ногами качнулся и начал уходить вниз. И в этот момент кто-то с силой рванул его за руку вправо.

Молча поддавшись рывку, Вирт быстро сделал два шага в сторону рывка и попытался схватить толкнувшего. И только после этого понял, как его провели.

Сзади, с тихим шорохом закрылась автоматическая дверь, а под потолком загорелся светильник.

— Не так быстро, высочество — Отскочив при резком движении принца, Майя со смешком выпрямилась у противоположной стенки. В ее руке появился небольшой пистолет, направленный на него.

— Принес?

— Да, в кейсе. — Вирт приподнял чемоданчик, показывая его Майе. В пистолете, что держала рабыня он узнал стандартное оружие агента, пропавшее вместе с его браслетом, и через который девчонка смогла с ним связаться.

— Поставь на пол и подтолкни ко мне.

— Не так быстро. Я хочу увидеть сестру.

— Да ну! — Майя весело глядела прямо в глаза принца. — А может, еще какие пожелания? Сплясать не смогу, голова и так кружится. Ты уж извини.

— Посмотри сюда — Вирт быстро достал из кейса упаковку и развернул ее так, чтобы Майя хорошо разглядела ампулы — Вакцина сложная, вводить ее надо, строго придерживаясь инструкции. Я просто хочу быть уверенным, что Иллис получила курс так, как надо.

Майя с сомнением смотрела на говорившего, но молчала, о чем то думая. Затем достала из-за спины маленький рюкзак и бросила его под ноги принцу.

— Наборов должно быть два. Достаешь по одной ампуле и кладешь в карманы рюкзака. Один набор — один карман. И так чтоб я все время видела твои руки.

Пожав плечами, Вирт медленно присел и начал выполнять сказанное.

— Что дальше? — Когда все ампулы были распределены, как сказала Майя, Вирт осторожно выпрямился.

— Забери свою сумку и пару шагов назад. И не тяни. Эта комната экранирована. Твои жучки никто не услышит.

Отступая, Вирт только вздохнул.

— Слушай, я же объяснил.

— Раздевайся. — Перебила его Майя.

— Что-о? — Вирт аж задохнулся от неожиданности.

— Единый! — С досадой воскликнула Майя. — Ваше высочество, мне о-очень много о вас рассказывали и даже показывали. Но то, что вы плохо слышите, как-то забыли упомянуть.

— Ну, знаешь! Зачем тебе это?

— Ты хочешь увидеть сестру? Я не собираюсь разбираться, где у тебя спрятаны маячки. Давай быстрей, время идет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению