Исчезнувшие - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезнувшие | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Ты очень смело себя вела. Твои родители могут тобой гордиться.

– Командир, мы уже можем сообщить?.. – спросил было Брайант.

Стоун отрицательно покачала головой. Нет, пока не будет пойман объект № 3.

В помещение вошел парамедик.

– Посмотрите, что у нее с ногой, – велела Ким, указывая на Чарли.

Брайант передал фонарь второму парамедику, который осветил им ребенка. Затем сделал шаг вперед и поднял девочку на руки как пушинку.

– Наверху полно машин «Скорой помощи». А он пока посмотрит твою руку.

С этими словами Брайант унес девочку.

Парамедик осторожно дотронулся до руки Ким. Второй осветил лучом фонаря ее рану.

– Вас надо отвезти в больницу. Может быть задет нерв.

– Удалите осколки стекла и забинтуйте, – покачала головой Ким.

– Нет, вам надо сделать рентген. Вас здорово избили.

– Сделайте то, о чем я вас прошу, или я сделаю это сама.

Она еще не получила ответы на все свои вопросы.

Парамедик осуждающе посмотрел на нее.

– Тогда вам придется подписать отказ от госпитализации.

Ким взглянула на свою руку и вопросительно подняла бровь.

– Ладно, ваша взяла, – улыбнулся мужчина.

Пока он пинцетом вынимал осколки стекла, Ким не отрываясь смотрела в стену прямо перед собой. Большинство осколков остались в глазнице Симза.

– А побыстрее можно? – спросила инспектор. Она уже могла чувствовать некоторые части своего тела, и ей еще предстояла работа.

– Я стараюсь не делать вам больно, – огрызнулся парамедик.

– Можете не беспокоиться. Просто выньте стекло и перевяжите руку, – так же резко ответила Ким.

Когда Брайант вернулся, ее рука уже была смазана мазью и перебинтована. При этом размеры конечности увеличились в три раза.

– Вы должны появиться в больнице, как только…

– Обязательно. Вы закончили?

Парамедик закрыл свой чемоданчик и обернулся к Брайанту.

– Можете забирать.

– Отлично, приятель, – ответил ему сержант.

Ким медленно встала на ноги. Тело все еще было охвачено болью.

– Выглядишь слегка потрепанной, командир.

– Ничего, жить буду, – ответила Стоун, направляясь в коридор.

– Э-э-э… тебе помочь подняться по лестнице?

– Что ты сказал, Брайант? Прости, я не расслышала…

– Понял. Я пойду впереди.

Мысленно Ким поблагодарила его. Если он будет впереди, то не увидит ее мучений.

Она знала, что должна возвращаться в дом Тимминсов, но и здесь оставалось еще одно дело.

Стоун добралась до третьей ступеньки и остановилась.

– Нет, не могу, – сказала она.

– Я же предложил…

– Да я не об этом, – покачала головой инспектор. – Я не могу уйти просто так.

Останки еще одного ребенка были спрятаны где-то рядом, а в городе ее ждала мать, которая мечтала об их возвращении.

Ким возвратилась в коридор. Брайант шел сзади, освещая ей путь фонарем, который он забрал у парамедика.

– Командир, что ты надеешься здесь найти?

– Ключи возьми, – велела инспектор, показывая на связку, которая все еще торчала из двери.

Брайант взял связку ключей, и Ким пошла в левую сторону, к тупику. Там они увидели еще одну металлическую дверь.

– Открывай, – сказала Стоун. Ее внутренний голос ожил, когда услышал, как ключ поворачивается в скважине. Ким взяла у Брайант фонарь и осветила им безмолвную комнату.

Луч уперся в дальний правый угол.

На мгновение Ким прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Вот-вот исполнится желание матери.

Они нашли тело девочки.

Дженни Коттон сможет похоронить свою дочь.

Глава 108

Подождав, пока ее глаза привыкнут к полумраку, Ким подошла к некоему подобию фигуры в углу.

На мгновение ее сердце перестало биться.

– Черт побери, командир, это просто невероятно, – прошептал Брайант у нее за спиной.

Но она тоже это видела. Фигура в углу пошевелилась.

Ким медленно, стараясь не мигать, сделала шаг назад.

– Всё в порядке, Сьюзи, ты в безопасности, – прошептала она.

Крохотная фигурка еще больше вжалась в угол и отвернулась к стене.

Ким поправила фонарь в руках Брайанта так, чтобы он освещал всю комнату, а не светил прямо на ребенка. Хотя она и была на год старше, чем Эми и Чарли, но фигура у нее была как у совсем маленькой девочки.

На Сьюзи были черные легинсы и рубашка большого размера, которая делала верхнюю половину ее тела еще меньше. Светло-каштановые волосы коротко подстрижены – или, вернее, обкромсаны почти под корень.

Как и в соседней комнате, в углу этой тоже стояло ведро. Пол усыпан коробками из-под напитков и упаковками от еды.

Ким почувствовала, как на глаза ей навернулись слезы. Ребенок провел здесь тринадцать месяцев.

Сглотнув, она с трудом подавила свои эмоции.

– Сьюзи, плохие дяди ушли. Их забрали. Они больше никогда не обидят тебя.

Молчание.

Ким почувствовала, что Брайант тоже вошел в комнату, взмахом руки выгнала его в коридор и придвинулась к девочке на пару дюймов.

– Тебе не надо больше бояться. Обещаю тебе, что ты в безопасности.

Молчание.

У Ким защемило сердце, когда она подумала о том ужасе, который должна была пережить эта малышка. С ней надо говорить о чем-то хорошо ей знакомом.

– Я видела твою маму, Сьюзи. – Ким придвинулась еще ближе. – Она по тебе очень скучает.

Девочка покачала головой, не отрывая глаз от стены.

– Ты что, сердишься на свою маму, Сьюзи?

Опять это движение головой.

Ким придвинулась еще на несколько дюймов. Она должна заставить ребенка посмотреть на нее, объяснить малышке, что она в безопасности. Но Сьюзи не сдвинулась с места в своем безопасном углу.

И тут Ким прокляла себя за свою глупость. Сколько раз за прошедшее время девочка мечтала о том, как откроется дверь и ее освободят?

– Ты что, боишься посмотреть на меня?

Полное отсутствие реакции со стороны девочки Ким приняла за утвердительный ответ.

– Ты что, думаешь, что я исчезну?

Молчание.

Ким поняла, что девочка боится, что все это ей привиделось и если она откроет глаза, то все разом исчезнет. Женщина прикусила губу, чтобы не расплакаться. Она хотела броситься в угол и прижать ребенка к груди, но боялась еще больше испугать малышку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию