Исчезнувшие - читать онлайн книгу. Автор: Анжела Марсонс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезнувшие | Автор книги - Анжела Марсонс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Д-двигайся б-ближе ко м-мне, – с трудом выдавила из себя Чарли. Долго без полотенца Эми не продержится. Их купальники совсем не защищали от влаги и холода, стоявших в комнате.

Эми пристроилась рядом, и они замерли под полотенцем.

– Ты думаешь, что они н-нас н-найдут, Эмс?

Подруга негромко хихикнула, и этот смех осушил последние слезы Чарли.

– А ты не помнишь, как мы ездили на ярмарку в Большом Ярмуте?

Чарли подумала с минуту.

– Мы тогда увидели этого клоуна и пошли за ним, потому что в руках у него были фигурные воздушные шары, – Эми толкнула Чарли локтем в бок, – и потерялись. Мы бродили там целый век в поисках родителей, а потом решили сесть и ждать, пока они сами нас найдут. Ярмарка уже закрывалась, и сильно стемнело, но они нас нашли.

Чарли знала, что тогда все было по-другому.

– Н-но тогда они знали, где мы можем быть. Они з-знали, где нас искать…

– Но ведь они ни за что не ушли бы домой без нас, – пожала плечами Эми.

Чарли было интересно, заметила ли Эми, что они поменялись местами и теперь роль сильной личности играет именно она.

Чарли открыла рот, чтобы ответить подруге, но тут услышала звук знакомых шагов.

– Чарл… нет… только не это…

– Добренький вам вечерочек, девчонки, – сказал мужчина.

Обе молчали, прислушиваясь, как в замке поворачивается ключ.

– Сегодня я видел вашу подружку. Вы ведь помните Ингу?

Эми напряглась и кивнула в сторону двери.

– Отвеча…

– Да! – выкрикнула Чарли. После того, что он сделал с котенком, она совсем не хотела злить мужчину.

Рука Эми отпустила ее угол полотенца и стала медленно двигаться в сторону предплечья. Чарли попыталась ей помешать.

– Заткни уши, – прошептала она, но Эми покачала головой и продолжила смотреть на дверь.

– Думаю, вы, девчонки, обрадуетесь, когда узнаете, что она умерла…

Крик Эми прервал мужчину на полуслове. Чарли представила себе, как он улыбается по ту сторону двери.

– Эмс, не слушай, – повторила Чарли. Она хотела прикрыть Эми уши своими руками, но та оттолкнула их.

– Она была пропащим человеком, и я заставил ее помучиться гораздо больше, чем Брэда. Я действительно вдоволь помучил ее, девчонки, прежде чем сломал ей шею.

Эми стала трясти головой.

– Она кричала, умоляла и визжала каждый раз, когда я наносил ей удар ремнем. Все это было очень трогательно, но вы же знаете, почему она должна была умереть, правда, девчонки?

Они обе молчали, и в комнате было слышно только, как ногти Эми скребут кожу на ее предплечье.

– Она должна была умереть, потому что подвела нас. Она ведь была участницей этого предприятия. И помогла нам добраться до вас обеих. Все нам рассказала, в том числе и о том, где вы можете быть. А сделала она это потому, что никогда вас не любила.

Даже в полутьме Чарли заметила, как побледнела Эми. Свободной рукой она терла свой живот, не отрывая глаз от двери.

– Он все врет, Эмс. Не слушай его, – сказала Чарли. Она знала Ингу еще со своих пяти лет и не хотела верить тому, что слышала. Хотя как еще они могли узнать про нее и Эми?

– А знаете, что она сказала мне перед тем, как я ее убил? Что она никогда вас не любила и надеется, что вы давно поумирали.

В этот момент Эми вырвало.

Глава 61

Вместе с членами команды в комнату проник холодный воздух с улицы. Тонкий слой выпавшего накануне снега за ночь превратился в хрустящую корочку.

– На улице чертовски неприятно, – сообщил Брайант, проходя мимо Ким. Теперь им приходилось платить за более теплый, чем обычно, февраль.

– Наливайте себе кофе, и давайте начинать, – сказала Стоун, когда верхняя одежда была сложена на мягком кресле в углу.

Стейси встала возле кофемашины.

– Мэтт, налить вам?..

– Спасибо, Стейси, не надо. – Мужчина показал ей кружку, которую держал в руках последние пятнадцать минут, с того самого момента, как Ким позволила ему войти в штабную комнату. За все это время они не сказали друг другу ни слова.

– Ну что ж, ребята, возьмемся за дело с новыми силами, – сказала Ким, когда сотрудники расселись за столом. Уже наступила среда, и инспектор была уверена, что все они думают о том, что отрезок времени с момента похищения в воскресенье и до сего дня вновь увеличился.

– Стейс, начинай.

Стейси открыла рот, но остановилась, потому что дверь в комнату стала медленно открываться. Ким немедленно вскочила на ноги. Никто не смел входить в эту комнату без ее разрешения.

В дверном проеме появилась шестифутовая фигура старшего детектива-инспектора Вудворда. У Ким похолодели ноги, и она рукой оперлась на крышку стола, чтобы не упасть.

Господи, только бы они не обнаружили тела́.

– Приехал поприсутствовать на брифинге, Стоун. Отставить.

От облегчения Ким чуть не упала в кресло, но смогла устоять на ногах и представила своему начальнику Мэтта и Элисон. Оба пожали ему руку и поклонились.

Вуди отступил в угол комнаты, где и остался стоять, опершись на дверь.

Его тело было прямым как палка, а руки он скрестил на груди, закрыв знак какого-то спортклуба на светло-синей футболке. Спасибо тебе, господи, что он не появился в мундире. Хотя гражданская одежда совершенно не смотрелась на Вуди, она больше подходила к окружающей обстановке. Ким не сомневалась, что, прежде чем появиться в Управлении, Вуди заедет домой и переоденется.

Она повернулась к нему спиной и кивком предложила Стейси продолжать.

– Мне удалось разыскать адрес второй семьи, командир. Это было совсем не просто.

– Перешли его на телефон Брайанта, – распорядилась Ким.

– От телефонных провайдеров все еще ничего, – продолжила Стейси. – Один даже заблокировал мои письма как спам. Думаю, что у него ничего для нас нет. Что касается ясновидящей, то о ней очень мало сведений. Парочка критических статей, но, черт возьми, они есть даже у «роллингов» [48]. Местным жителям нравятся ее представления в Сивик-холле, но, помимо этих выступлений, я не нашла никаких дополнительных источников дохода: ни книг на «Амазоне», ни аудиокниг, ни дисков – ничего. За входной билет она берет пятерку, из которой половину жертвует Королевскому обществу борьбы с жестоким обращением с животными. Ни «Фейсбука», ни «Твиттера», ни других социальных сетей. Ничего опасного, что я могла бы…

– Минуточку, – сказала Ким, услышав сигнал своего мобильного. Это было послание от Китса, которому, по-видимому, сегодняшним утром тоже не спалось. С трудом верилось, что они только вчера вместе посещали место убийства Инги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию