Потерянный город Обезьяньего бога - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Престон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянный город Обезьяньего бога | Автор книги - Дуглас Престон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Каждый день около полудня в тени палапы появлялась характерная фигура Брюса Хейнике. Он уютно устраивался в плетеном кресле, наподобие Джаббы Хатта [37], всегда имея под рукой пиво и сигареты. Там он оставался бо́льшую часть дня и вечера, если не требовалось его вмешательства; в таких случаях он начинал ругаться по мобильнику на испанском или английском. Так как делать было нечего, я взял в привычку покупать ему пиво и слушать его истории.

Он без стеснения рассказывал о том, как мародерствовал на археологических объектах в Москитии. (Я удивлялся откровенности Хейнике, учитывая то, для какой работы его привлек Стив, но мне ни разу не удалось поймать его на противоречиях.)

«В начале девяностых, – рассказывал он, – я дружил с парнем по имени Димас. Мы вместе раскапывали могилы и доставали артефакты, и я контрабандой переправлял их в Штаты».

Где-то в верховьях неизвестной реки во время одной из мародерских операций Брюс подстрелил тапира на обед. Они поставили палатку на песчаной косе и разожгли костер. Брюс нарезал мясо полосками, а когда положил его на горячие камни, «услышал громкий, неистовый рык». Он схватил свою винтовку М16 как раз вовремя – на него готов был наброситься дикий зверь. Тогда он принялся палить из винтовки, установленной на автоматическую стрельбу, и расстрелял «не меньше двадцати патронов». Зверь свалился в пяти футах от него – громадный семифутовый ягуар. Брюс с Димасом оттащили его в реку. «Не люблю убивать ягуаров, – сказал Брюс. – Такие красивые животные».

На следующий день они дошли до места, где в реку впадал небольшой приток, и направились вдоль этой мелкой и быстрой речки. Через два дня они добрались до объекта. Из крутой насыпи высотой около сорока футов торчала боковина громадного каменного стола. Они вышли из реки и в плоских террасах наверху увидели множество «того, что раньше было каменными сооружениями». Брюс сполз по насыпи к столу, счистил с него землю и увидел высеченное в камне живописное изображение ягуара. Стол был слишком велик, чтобы вытащить его целиком, и Брюс с Димасом три дня вырубали из него ягуара. Потом, копаясь в грудах камней в поисках входа в подземные сооружения или гробницы, они нашли лаз. Брюс засунул в него голову и увидел на полу, футах в пяти, керамические изделия. Он протиснулся внутрь и спрыгнул, но неудачно – вывихнул ногу и потянул связки в колене, которое еще не до конца зажило после ранения.

Он попытался встать, но не смог и крикнул Димасу, чтобы тот бросил ему палку вместо костыля. Пока Димас искал палку, глаза Брюса привыкли к темноте, и он увидел, что «пол кишит пауками и скорпионами, к которым прилагалось и несколько змей». Но, кроме этого, он увидел множество ниш в стенах – в них стояли великолепные раскрашенные горшки и мраморные сосуды. Перешагивая с опаской гадов, ползающих по полу, Брюс собрал эти сокровища и передал их Димасу. Пройдя дальше, он увидел на полу желтый предмет, поднял его и изумился: то была статуэтка из чистого золота шириной два с половиной дюйма и высотой – пять, «самое прекрасное изделие из золота, какое я видел». По словам Брюса, «статуэтка изображала короля в головном уборе из перьев и со щитом на груди. Очень тяжелая штука». Он нашел и другие предметы, включая сотни нефритовых бусин. «Если что-то было не идеальным, я не заморачивался».

Очистив подземное помещение, они спустились по реке и поспешили в Штаты. Через таможню они прошли с артефактами в сумках, перемешав их с «барахлом для туристов» из сувенирных лавок. Все было снабжено фальшивыми ценниками и завернуто в газету.

На следующий день Брюс сидел в нью-йоркском клубе «Метрополитен» и попивал «Чивас ригал» со льдом. «Я там встречался с Х» – писателем, помогавшим ему сбывать ворованные древности, о котором говорилось выше. «У Х были покупатели». Когда Х появился, Брюс повел его в свой номер в отеле и показал ему добычу. «Он сказал: „Ни хрена себе, Брюс, старина, вот это класс, ты превзошел сам себя!“»

Но Брюс, как и Х, понятия не имел, что именно он привез. Поэтому Х позвонил знакомой «девчонке», сотруднице аукционного дома, – я назову ее У. «Она посмотрит на эти вещички и скажет, что у нас есть». Женщина пришла в номер Брюса. Артефакты были разложены на кровати. При виде их у нее отвисла челюсть, и она воскликнула: «Да вы рехнулись!» Она рассказала им, что это такое и сколько оно может стоить, хотя и не могла определить, к какой культуре принадлежали предметы – настолько необычно те выглядели. Женщина также помогла им связаться с потенциальными покупателями. За один раз продавали всего несколько артефактов, чтобы не обрушить рынок. «Мы гребли деньги лопатой, я не преувеличиваю. Золотая статуэтка ушла за двести сорок тысяч долларов – а это ведь было в начале девяностых». Украденные вещи исчезли на громадном черном рынке центральноамериканских артефактов и, вероятно, больше никогда не всплывут.

Я по-прежнему покупал пиво Брюсу, а он продолжал рассказывать свои истории. Несмотря на нецензурный язык и пугающую внешность, он обладал каким-то грубым обаянием и харизмой – и парой небесно-голубых глаз в придачу. Слушая его, я все больше удивлялся тому, что Стив сделал человека с таким прошлым своим напарником в поисках того, что может стать самым важным археологическим объектом в Центральной Америке. Я вспомнил сказанные мне по секрету слова Стива о «танцах с этим чертом», которые приходилось совершать, чтобы колеса крутились. Нельзя отрицать, что без Брюса экспедиция вряд ли добилась бы успеха.

«Есть два способа попасть туда [в Москитию], – сказал мне однажды Брюс. – По реке Платано и по реке Патука. На Патуке у меня возникли проблемы. Я покупал золото у индейцев, которые занимались промывкой в тех местах. Купил немного – унций восемь, не больше. Ребята, которые были со мной, решили меня ограбить. Я поднялся до того места, где Вампу сливается с Патукой. Вампу течет на запад, к реке Платано. Я сел в лодку, меня ударили веслом и сбросили в воду. Я поднялся из воды, держа в руке свой пистолет. Один парень шел на меня с мачете. Я выстрелил ему в лицо, потом убил второго, связал их и буксиром тащил до того места, где водятся аллигаторы. Там я перерезал веревки. Я больше никогда не вернусь на ту реку. Когда я добрался до Брюс-лагуны, пришлось вызвать частный самолет, чтобы меня вывезли оттуда. Я прятался в лесу у посадочной полосы, ожидая самолета. После того случая я избегал Патуки как чумы. Жизнь в тех краях не стоит ни гроша».

Глава 11
Это белое пятно на карте: там, у черта на куличках, ты можешь рассчитывать только на себя

Первого мая погода в Ки-Уэсте улучшилась, самолет с лидаром поднялся в воздух, дозаправился на Большом Каймане, а в два часа пополудни совершил посадку в аэропорту Роатана. Все бросились встречать его. Когда он коснулся земли, мы зааплодировали и радостно закричали. Теперь можно было приступать к поискам потерянного города.

«Скаймастер» – это самолет с двумя винтами, толкающим и тянущим; один двигатель установлен в носу, другой – в хвосте. Самолет легко опознать по двум стойкам. Наш имел веселую красно-белую расцветку, но краска с массой заплаток и наклеек частично отшелушилась, а от переднего двигателя по фюзеляжу расползлось уродливое масляное пятно. Большой зеленый ящик с лидаром занимал чуть ли не все внутреннее пространство. Этот сложный, продвинутый и дорогостоящий аппарат, настолько засекреченный, что охранялся солдатами, поместили в ветхую летающую консервную банку: по крайней мере, таким этот самолет выглядел на мой непросвещенный взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию