Пустой мир. Кровь и честь - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Тимченко cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пустой мир. Кровь и честь | Автор книги - Кирилл Тимченко

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– И как вам здесь? – сразу же поинтересовался барон, – это не колония, а какой-то цирк… С таким подходом легче сразу все разбомбить, чем пытаться что-то исправлять…

– Это не цирк, а имитация бурной деятельности, – сплюнул корсар, полностью согласный с мнением барона, – вы думаете, они способны на что-то большее? Я удивлен даже тем, что у них вообще получилось хоть сколько-то здесь продержаться. Подобные стоянки обычно ничем хорошим не заканчиваются… Однако поговорим об этом позже, я вижу, наши друзья собираются нас куда-то позвать, – кивнул на пиратов, жестом приглашавших их зайти внутрь здания с освещенным холлом.

Их провели в парадный холл здания, где все еще проходили ремонтные работы. К сожалению, вместо того, чтобы использовать те возможности, что давали достижения цивилизации в виде ремонтных дронов и автоматических укладчиков, ускорявших весь процесс и минимизировавших присутствие человека, пираты предпочитали пользоваться трудом рабов. Такой подход, конечно, намного дешевле и проще, но вот эффективность оказывалась крайне низкой. Собрав вдоль стен леса из строительных материалов, рабы, одетые только в безобразные серые робы, скрывая лица за масками или даже простыми тряпками, штукатурили и красили стены, перекладывали разбитую плитку на полу и пытались восстанавливать те украшения, остатки каких еще сохранились местами.

Задерживаться здесь гости не стали, сразу поднявшись на лифте на сороковой этаж, где находились личные покои пиратских командиров. Лифтовые кабины, двигались они со скрипом и качкой, установленные в шахтах, видимо, уже пиратами. Эдвард все больше удивлялся и одновременно раздражался тому, что слишком многое здесь сделано на скорую руку, а еще больше оставлено просто так, как есть, без особых усилий и попыток что-то исправить. Северед в это время выглядел так, будто его пригласили в цирк, только вместо обещанных клоунов и дрессированных животных заставляют смотреть на пустую арену, слишком уж легко читается разочарование на его лице.

– Проходите! Конечно, здесь не королевский двор, но мы тоже стараемся, как можем, – когда створки кабины открылись, Ярвик жестом показал им на резные двери из пластитека, охраняемые двумя автоматчиками из абордажных команд, – чувствуйте себя как дома. Коротко кивнув, охранники отступили в стороны и раскрыли двери. Северед в этот момент хотел что-то добавить, даже рот раскрыл, но в последний момент сдержался и проглотил уже заготовленную язвительную фразу.

Наверно, это были единственные помещения во всей колонии, о которых пиратские капитаны действительно беспокоились. Определить можно хотя бы по тому, насколько все здесь качественно отделано и богато украшено, прямо противоположно тому, что можно увидеть на территории всей остальной базы. Сюда тащились все трофеи с острова, какие только пираты считали достаточно подходящими, от чего создавалось впечатление, будто попал в мистическую пещеру разбойников, сваливавших в одну кучу все свои сокровища. Рядом с мебелью из настоящего черного дерева стояли украшенные золотыми шелками кресла, а в больших стеклянных шкафах расставили сервизы из стекла, хрусталя или фарфора, иногда целые, но чаще только частично или вовсе отдельные предметы. По углам комнат каменные или металлические статуи, непонятно что или кого изображающие. Стены украшали старые ковры из разноцветных тканей, с висевшими на них картинами или трофейным оружием. Для трофеев выделили даже отдельную стену, развесив старые и грубой сборки фитильные мушкеты рядом с висевшими там же кривыми саблями и даже несколькими арбалетами, вероятно, отбитые у местных.

В центре зала, находившегося сразу после столь впечатляющей гостиной, уже накрыт большой стол, с несколькими переменами блюд на фарфоровом сервизе с серебряными приборами. Эдвард не стал отказываться от только что приготовленной пищи, особенно желанной после корабельная кухни из полуфабрикатов. Пираты не стали даже приглашать за стол, просто сами сели на свои места, молчаливо позволив и остальным поступить так же. По первому же хлопку Стетфорда появились слуги, молодые девушки в довольно откровенных одеждах, закрывавших их ровно настолько, чтобы прикрыть минимум, но почти не оставляя места для фантазии. Эдвард заодно подметил, что служанки боялись смотреть в глаза, дергаясь от каждого жеста в их сторону.

– За наших новых гостей! – поднял бокал с игристым напитком Ярвик, когда все расселились и тарелки были наполнены, – чтобы наше сотрудничество было долгим и плодотворным! – все молча подняли бокалы в ответ. Эдвард осторожно пригубил содержимое своего бокала, но напиток оказался на удивление приятным и ароматным, не похожим ни на что из того, что пробовал в Рейнсвальде или на поверхности.

– Так какие будут наши дальнейшие планы? – поинтересовался Стетфорд через несколько минут, когда все утолили первый голод, – вы видели, какие здесь есть возможности и что можно построить на Аверии, есть объединить наши усилия.

– Здесь вы правы, Аверия действительно впечатляет, будучи даже в таком плачевном состоянии, – сказал Эдвард, откинувшись на спинку своего кресла и глядя на пиратов с противоположной стороны стола, – только то, как вы к этому подходите, не выдерживает никакой критики. То, что вы делаете, способно похоронить все надежды на колонию уже на этом этапе.

– Мы исходим из того, что у нас есть, – пожал плечами Стетфорд, – хорошо только, что аборигены обеспечивают нас достаточным количеством рабочей силы, да и с припасами обычно волноваться не приходится…

– В первую очередь подход к аборигенам и надо изменить, – сказал барон, – ограбление и бессмысленное уничтожение местных продолжаться не может. Мы не можем развивать колонию до конца не уверенные в том, что нам кто-то не готовятся воткнуть нож в спину при первой возможности. Подход к местным необходимо изменить, причем радикально.

– И каким же образом? – поинтересовался Ярвик, – мои парни считают, что имущество аборигена принадлежит тому, кто первым успеет его забрать. Собственно, как и сами жизни этих дикарей. Переубедить их в этом будет довольно сложно.

– Значит, вам придется приложить усилия, чтобы донести до них мои слова, – сказал Эдвард, – во-первых, никаких больше рабов, чтобы и напоминаний об этом больше при мне не было. Будут только вольнонаемные рабочие из тех, кто согласится по своей воле с нами работать, а всех остальных мы отпустим, принеся все необходимые извинения. И не будет больше никакого рейдирования на поселения местных. Это наши аборигены, и мы не совершаем рейды на свои собственные территории. Если нам что-то понадобится, то будем платить за это столько, сколько скажут нам они сами, без всяких угроз и принуждений. Для начала этого хватит, чтобы исправить уже сложившееся здесь впечатление…

– Мы будем цацкаться с аборигенами только для того, чтобы они о нас хорошо подумали? – удивился Стетфорд, – господин барон, я, честно сказать, не могу увидеть в этот никакого смысла. Для чего это нужно?

– Теперь они наши аборигены, – твердо сказал Эдвард, – это наши люди, наш народ и наш остров. Колонии в первую очередь необходим приток свежей крови и населения. Кто будет формировать ее население и рабочий ресурс? Экипажи кораблей? А кто тогда будет заниматься всем остальным? Аборигены должны сами к нам идти, все остальное лишь разжигание вражды, которое рано или поздно перейдет в полноценную войну. И пусть мы ее выиграем, но что тогда? Зачем нам нужна колония, в которой никого нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению