Рой никогда не спит - читать онлайн книгу. Автор: Джейкоб Грей cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рой никогда не спит | Автор книги - Джейкоб Грей

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Мне ничего от тебя не нужно! – крикнула Селина. – И не я остановлю тебя. – Большим пальцем она указала себе за спину. – Это сделают они!

Громко рыча, десятки лис выбежали на крышу. Кар никогда не видел сразу так много лисиц. За ними вышла Лидия, ее щеки раскраснелись от быстрого бега.

Лисы прыгнули на тщедушного бандита с пистолетом, и тот отшатнулся с пронзительным криком. Несколько хищниц метнулись перегрызать веревки, связывавшие Вельму Стрикхэм и ее мужа.

– Спасайте Кара! – приказала мама Лидии, и остальные лисы тут же бросились на преступников. Бандиты в панике стали отступать, прячась за спинами друг друга, как за живым щитом. Другие бросились наутек, лисы висли у них на пятках.

Теперь к Кару вернулась надежда.

– Трусы! – крикнула Повелительница Мух. – Это всего лишь лисицы!

Мухи роем слетели с неба. Разделившись на группы, они пронеслись над крышей, атакуя помощников Вельмы.

Сейчас Повелительнице Мух было не до него, и Кар понимал, что другого шанса ему не представится.

Невзирая на боль, пронзавшую его тело, он с трудом поднялся на ноги. В последний момент Цинтия Давенпорт обернулась к нему. Кар бросился на нее, но она тут же исчезла, рассыпавшись сотней мух, облепивших его лицо. Он упал на одно колено и услышал щелчок за своей спиной. Там стояла Повелительница Мух, в руке у нее блестел пистолет.

– Теперь ты не убежишь, – сказала она. Ее палец лег на курок.

С яростным криком Селина прыгнула на спину своей матери, развернув ее в сторону. Пистолет выпал из ее руки, Кар потянулся к нему, но чья-то нога быстро отбросила его в сторону, и пистолет упал на крышу далеко он него. Кар обернулся и увидел ухмыляющегося преступника с проколотой губой. Мужчина поднял ногу, намереваясь придавить голову Кара к земле, – тот уже видел комья земли на подошве.

– Ай! – взвыл преступник, когда отряд воронов врезался в него и сбил с ног.

Повелительница Мух крутилась на месте, пытаясь сбросить Селину, которая крепко держалась у нее на спине.

– Отстань от меня! – верещала она.

– Ты мне больше не указ, – отрезала Селина.

Цинтия Давенпорт упала на колени, а затем ее тело рассыпалось на сотни мух, Селина, тяжело дыша, повалилась на крышу. Повелительница Мух появилась в нескольких футах от нее, там, где упал пистолет. Когда она подняла его, Селина шагнула вперед, заслонив собой Кара.

Мушиная Бестия чуть опустила пистолет.

– Прочь с дороги, – приказала она.

– Сначала тебе придется убить меня! – ответила Селина.

– Думаешь, меня это остановит? – усмехнулась Цинтия Давенпорт, но Кар видел, что она колеблется.

«Ко мне», – звал он. Хватит даже одного ворона.

– Ну давай же, – сказала Селина. – Лучше быть мертвой, чем твоей дочерью.

Злоба отразилась на лице Повелительницы Мух, и она подняла пистолет.

– Очень хорошо, – произнесла она.

Вспыхнуло дуло пистолета, и тут же Визг, выставив вперед когти, спикировал на руку Цинтии Давенпорт. Пуля устремилась вниз, к ноге Селины, и по ней вдруг прошла дрожь. Девочка закричала и схватилась рукой за голень, пистолет вновь упал на землю. Кар бросился к Селине. Кровь текла у нее между пальцев.

– Она ранила меня, – проговорила она сквозь стиснутые зубы.

Послышались рокочущие звуки – вертолет ожил. Место пилота занял Лагман, остальные столпились позади него. На некоторых по-прежнему висели лисы, и они пытались от них отбиться. Многие бросили своих животных, и те в страхе носились по кругу либо убежали через пожарную дверь, в то время как их собратья выли, скреблись и бились в клетках. Мухи оттеснили Вельму Стрикхэм и ее мужа к выходу, и лисы остались без поддержки в окружении насекомых.

Цинтия Давенпорт трясла рукой, пока не сбросила с себя Визга.

Она посмотрела на Кара и свою дочь, затем на вертолет.

– С вами я разберусь позже, – яростно бросила Повелительница Мух удирающим преступникам.

Она набросила на плечи куртку и вдруг замерла – рука в кармане, глаза полны страха:

– Где он?!

Сначала Кар не понял, о чем она, пока Селина не разжала кровоточащую руку, в которой лежал Полуночный Камень.

– Не это ищешь? – спросила она.

– Как ты… – прошептала Повелительница Мух.

Кар знал как. Селина стащила камень, когда висела у матери на спине.

– Отдай мне его! – взвыла Цинтия Давенпорт.

– Ни за что! – крикнула Селина. – Все это время ты использовала меня. Ты притворялась, будто тебе есть до меня дело, и пользовалась моими чувствами. Но теперь у меня есть друзья, которых я ценю, и больше ты им вреда не причинишь.

Кар поднялся и шагнул вперед навстречу врагу. Он чувствовал, как вороны собираются у него за спиной, и, сжав кулаки, призвал новых. Его сила волнами распространялась до самых отдаленных уголков города, созывая воронов со всего Блэкстоуна.

– Теперь только ты и я, – сказал он. – Твои друзья сбежали.

Повелительница Мух насмешливо улыбнулась:

– Мои слуги никогда меня не покинут.

Она закрыла глаза и простерла руки к небу. Вновь сверкнула молния, и Кар увидел, что облака совсем почернели. Дождь перестал.

Земля словно ушла у него из-под ног: он понял, что это были вовсе не облака – это были мухи. Миллионы мух, кружащихся в кипящем рое. И дождь не прекращался – насекомые так плотно висели в воздухе, что капли просто не долетали до крыши.

– Смотри, Говорящий-с-воронами! – выкрикнула Цинтия Давенпорт. – Тебе еще есть чему поучиться.

Кар оглянулся назад и увидел, что лисы бегут на лестницу, в укрытие, а Лидия и ее отец лежат на земле, закрыв руками головы. Миссис Стрикхэм какое-то время держалась на ногах, но мушиный вихрь повалил ее на колени. Селина кое-как, ползком пыталась добраться до пожарной лестницы, волоча раненую ногу.

Вертолет медленно набирал высоту, пропеллер вращался, и воздушный поток трепал волосы Цинтии Давенпорт. Вскоре он полетел прочь, поднимаясь все выше в небо, пока наконец сам не стал похож на крошечное насекомое, а раскаты грома не заглушили рев моторов.

Цинтия Давенпорт указала рукой на Кара, и ее рука вытянулась вперед, рассыпавшись стаей мух, устремившихся к его лицу. Кар крепко зажмурился, мысленно сосредотачиваясь, а затем, обратившись в ворона, спрыгнул с крыши. Расправив крылья, он позволил порыву ветра нести себя вперед. Повелительница Мух с улыбкой смотрела на него, а затем предстала в своем мушином обличье. Она устремилась за ним; мухи летели строем, сохраняя очертания ее тела.

Кар отправил своих воронов ей наперерез, и, ринувшись к ее рою, они раскрыли клювы, поглощая мух. Повелительница Мух бросилась было в сторону, но тут же, перегруппировавшись, оказалась в середине стаи птиц. Кар призывал все новых и новых воронов, они летели нескончаемым потоком. Вновь и вновь они налетали на Цинтию Давенпорт, и та едва успевала перегруппироваться перед следующей атакой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию