Ярчайшая мечта - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Кингсли cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярчайшая мечта | Автор книги - Кэтрин Кингсли

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Ах, это вы, мистер Сен-Симон?..

Он обернулся и увидел Марту Ламмас, с неодобрением смотревшую на него.

– Миссис Ламмас, вы, случайно, не видели мою жену?

Женщина еще больше насупилась.

– Вообще-то – да, видела. Она вчера приехала на поезде. Собрала кое-какие вещи и выплакала все глаза. Стыдно, говорю я вам! Всего восемь месяцев как женились на такой чудесной девушке – и посмотрите, до чего вы ее довели! – Миссис Ламмас скрестила руки на груди. – Когда вы только появились здесь, оба выглядели такими счастливыми… Никому и в голову бы не пришло, что вы сможете все так испортить.

– Но где она сейчас?! – в отчаянии закричал Андре. – Пожалуйста, миссис Ламмас, скажите!.. Я должен найти ее.

– Вчера под вечер мой муж отвез ее в Саутгемптон. Она сказала, что возвращается домой.

– Домой? – с радостной улыбкой переспросил Андре, решив, что Али передумала уходить от него. – Тогда извините. Мне нужно срочно вернуться в Лондон.

Он попытался обойти миссис Ламмас, но та, остановив его, заявила:

– Вы ее там не найдете, потому что она села на корабль.

– О господи! – в ужасе воскликнул Андре. – На корабль? Вы не ошибаетесь?

Миссис Ламмас покачала головой.

– Мой муж за нее очень беспокоился. Он отвез ее в билетное агентство и остался дожидаться за углом. Миссис Сен-Симон вышла из конторы и уехала в наемном кебе. А муж зашел в агентство, и там ему сказали, что ваша жена взяла билет на корабль, отошедший минувшей ночью. И знаете… Мужу сказали, что она была очень расстроена, едва могла говорить.

Андре мысленно застонал. О боже, Али села на корабль! И существовало лишь одно-единственное место, куда она могла на нем отправиться.

– Миссис Ламмас, Марта… – Он порывисто взял ее за локоть. – Пожалуйста, приведите вашего мужа. Мне нужно узнать, в какое билетное агентство обратилась моя жена. Только побыстрее, пожалуйста…

– Не уверена, что он вам расскажет. Как мы поняли, вы нещадно колотили бедняжку. Почему еще она могла сбежать от вас?

– Клянусь вам, ничего подобного! Жена уехала из Англии, решив, что таким образом может спасти меня. Но она ошиблась. А я ничего не знал об этом до вчерашнего вечера, иначе сразу бы поехал за ней.

– Она решила спасти вас? – насторожилась Марта Ламмас. – Но вы ведь не нарушили закон?

– Да нет же! – Андре был готов рвать на себе волосы. – Я ничего не нарушил, ничего не разрушил и не разбил, в том числе – голову своей жены или ее сердце. Поверьте, миссис Ламмас, мне действительно нужно вернуть ее назад, но я не могу этого сделать, стоя здесь с вами и препираясь.

– Ладно, хорошо. Тогда поговорите с Арнольдом, – ответила женщина. – Но придется подождать, пока он не закончит дойку.

– Я сам пойду к нему, – предложил Андре.

– Нет. Пожалуйста, не надо. В вашем состоянии вы перепугаете животных, и молоко скиснет.

Андре тяжко вздохнул. Было очевидно, что ему не удастся переубедить миссис Ламмас. Коротко кивнув, он сказал:

– Хорошо, согласен. Я подожду его здесь.

Следующие полчаса Андре перебирал вещи Али. Он знал, что жена забрала свой паспорт из сейфа в лондонском доме и, вероятно, какие-то деньги на билет. Андре очень надеялся, что ей хватит их до того, как он догонит ее. Но, с другой стороны… Зная Али, вполне можно было предположить, что она взяла совсем немного.

Он заглянул в гардероб и с облегчением вздохнул. Платья отсутствовали, и это означало, что Али не обрежет волосы и не переоденется в шальвары. И оставалось только молиться о том, чтобы в целях безопасности ей хватило ума воспользоваться его именем. Но особой уверенности в этом не было. Слишком легко можно было бы найти ее следы в таком случае.

– О, Али, ну почему?! – простонал Андре, опустившись на край кровати и уронив голову на руки. – Ради всего святого – почему? Что тебя гонит назад в Турцию? – Он взял с прикроватного столика ее носовой платок, еще хранивший ее сладковатый запах с ноткой жасмина.

И этот едва уловимый запах ее духов вернул его в то время, когда платок благоухал. Вернул к тому вечеру, когда Али решила опробовать на нем искусство эротического массажа прямо в этой постели. Ту ночь он не забудет никогда.

Этот дом хранил множество воспоминаний о тех чудесных часах, которые они провели вместе в последние восемь месяцев – долгими зимними вечерами, прижавшись друг к другу, они читали или разговаривали… Или же занимались любовью. И тогда он даже забывал про холод и часто гулял с ней по снегу, слушая ее болтовню.

А потом наступила бурная весна – тогда они вели оживленную светскую жизнь в Лондоне, но иногда, сев на поезд, на день или на два приезжали сюда, чтобы забыть обо всем. «Господи, без нее дом пуст», – подумал Андре. И такую же пустоту он чувствовал в душе…

Но он обязательно найдет ее! Найдет и приведет сюда – в дом, частью которого она стала. Он поклялся защищать ее – и защитит, чего бы ему это ни стоило.

– Мистер Сен-Симон…

Андре поднял голову.

– Арнольд ждет во дворе. Он вам все расскажет.

На этот раз миссис Ламмас говорила более вежливо, чем полчаса назад.

– Благодарю вас, – ответил Андре. Он встал и сунул носовой платок Али в карман. Потом быстро спустился во двор и тут же выяснил все, что ему было нужно. После чего приказал кучеру везти его прямиком в Саутгемптон, в билетное агентство Ллойда.


– Это хуже, чем невезение. – Взяв протянутый ему Жо-Жаном бокал с коньяком, Андре опустился в кресло. – И не только потому, что Али удалось сесть на пароход до Константинополя по чистой случайности – кто-то в последний момент отказался от билетов. Но еще и потому, что следующий рейс отправится лишь через две недели. – Он сделал большой глоток, ему сейчас было просто необходимо выпить.

– А может, мы могли бы сначала переправиться во Францию или в Италию и добираться уже оттуда?

– Конечно, могли бы, – ответил Андре. – Этот вариант я уже проверил. Но все равно придется ждать какое-то время. Проклятье!

– А наши военные моряки? – спросил Жо-Жан. – Наверняка они смогут взять на борт двух пассажиров, у которых возникли срочные обстоятельства.

– Но как объяснить, что это за обстоятельства? А тут еще – отсутствие Али. Это только подольет масла в огонь.

– Да, верно, – кивнул Джозеф-Жан. – Что бы мы ни предприняли, нам нужно держать в тайне все, что происходит в семье. – Он подумал немного. – А если объявить, что Али уехала к твоим родителям, а ты поехал туда же по делам, чтобы присоединиться к ней?

Андре нахмурился и проворчал:

– С такими глупостями лучше не вылезать.

– Почему же? Ты ведь не хочешь, чтобы слуги узнали о побеге Али, поэтому про Сазерби-Парк или даже про Рейвенсуолк лучше не упоминать. А Сен-Симон – прекрасный вариант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию