Драконоборец. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Илья Крымов cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконоборец. Том 1 | Автор книги - Илья Крымов

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

За окном раскинулся огромный город из дерева и ткани, где под красно-черным шакалотом [16] с полной выкладкой наматывали круги риденские новобранцы. Периметр лагеря был окружен самыми настоящими земляными валами с палисадом и глубокими траншеями, которые часть подразделений постоянно рыла, а вторая – засыпала. Прямо на глазах проезжающих инструкторы обучали рекрутов основным приемам боя короткими саблями, а чуть дальше на стрельбище велся огонь из мушкетов; четыре подразделения по тридцать душ отрабатывали движение в составе пешего построения, известного как «риденская баталия».

– Когда дует западный ветер, в Аллерхасе тоже трудно дышать, – усмехнулся гном, – но в остальное время терпимо, это вам не Парс-де-ре-Наль.

– И сколько здесь будущих солдат?

– Три тысячи, чар, не считая хозяйственной части. Это будущий полк регулярной армии. Подготовка длится полтора месяца, потом полевые учения до десятого пота, а потом выдача знамени.

– Слышал, что его величество готовится к войне. Марахог шалит?

Гвардейцы обменялись взглядами. Ворона и так всю дорогу поглядывала на волшебника искоса, с каким-то подозрением, а теперь оно как бы усилилось.

– Есть такое, – ответил Вадильфар из Криксенгорма, – но именно этот полк готовят на подкрепление к группировке, которая в случае чего выдвинется на висценские земли.

– Висцена, – задумчиво произнес маг, – это разве не те земли Ридена, которые граничат с Ривеном и Марахогом?

– Они самые, – ответила Ворона, – Висцена – это провинция белоленточников. Белая лента через лоб – отличительная черта ильжберитов.

– Разве они еще существуют?

– Один из предков короля, кажется, Чалдан Солдат, принимал бегущих от гнева Церкви ильжберитов, – припомнил Вадильфар из Криксенгорма. – Надо было заселять опустевший запад страны после, кажется, Тройственной войны… – Гном запнулся и задумался. – Что наталкивает на определенный вопрос: чего же они бежали от смерти, если ее не боятся?

Ему так понравился им же и заданный вопрос, что гвардеец в голос расхохотался.

Имя непризнанного Церковью святого Ильжбера и его последователей было намертво связано с одним из самых ужасных эпизодов амлотианской истории – Кровавым Причастием. Восьмого йула одна тысяча четыреста шестьдесят шестого года Этой Эпохи, в День апостола Петра целая армия еретиков-ильжберитов под видом паломников проникла в Астергаце и попыталась захватить власть над Святым Престолом. Великий город потонул в крови, от рук убийц погибли многие тысячи беззащитных верующих, собравшихся на празднество, и солдат папской армии.

Фанатики не смогли захватить собор Ангельского Нисхождения и убить Папу лишь благодаря героизму отряда созеанских наемников. Славные своей стойкостью и дисциплиной, созеанцы погибли почти все, но удержали собор до подхода полков Церковного Караула и воинствующих монахов-иоаннитов. После того как еретиков выбили из города, Инвестигация начала преследовать и уничтожать их во всех подвластных Церкви землях, и нигде, как считалось, им не было приюта и защиты.

– Значит, последние сто семьдесят пять лет они живут на этой земле? – посчитал Тобиус.

– Да, и за это время белоленточники расплодились. Теперь причиняют беспокойства, пытаясь проповедовать вне своей провинции. Агрессивно проповедовать.

Добравшись до Навьи, карета перебралась через нее на пароме, после чего въехала под сень Тонтунского леса.

Магические школы разных стран имели свои особенности, но школа Ридена отличалась от прочих совершенно радикально. Суть ее заключалась в отсутствии единой школы, дроблении на десятки больших и малых гильдий, предоставляющих почти любые наемные услуги магического характера всем, кто может их оплатить. Гильдии подчинялись общему, не слишком сложному, зато непреложному уставу Гильдхолла, платили процентные отчисления с заработка и постоянно соревновались за наиболее аппетитные контракты, которые повышали их место в единой таблице престижа – очень важной вещи с точки зрения волшебников. Имея беспрецедентную автономию от любой посторонней власти, Гильдхолл соблюдал лишь основополагающие законы государства, при этом сохраняя право принимать в ряды гильдейцев интуитов, нелюдей, некромантов, да и любых других волшебников, которые подвергались гонениям в соседних странах. Это делало магическое сообщество Ридена самым большим и разноплановым в Вестеррайхе.

Карета ехала меж деревьев по широкой дороге, выложенной преимущественно белым и в меньшей степени синим кирпичом. По обочинам с равными промежутками стояли высокие металлические конструкции, похожие на цветы-колокольчики, с магическими светильниками в «бутонах». Ночами Тонтунский лес был расчерчен плавными изгибами освещаемых дорог, на которых путнику не грозило совершенно ничего. За безопасностью в этом лесу следили маги Гильдхолла, хотя они не отвечали за жизни тех, кто решал сойти с дороги и развести костер.

Тобиус перебирал в уме тайные знаки, вспоминал заученные, но редко используемые словоформулы и чертежи, пытался оформить идею нового заклинания, которое еще предстояло придумать. Обычно именно так серый магистр спасался от скуки.

Нечто среди деревьев привлекло его внимание. Живое существо, сверху человек, снизу – пятнистый олень. Хрупкая, узкоплечая, изящная женщина с крохотными грудями и тонкими руками. Длинные коричневые волосы ниспадали до самой шерсти, оленьи уши чутко подрагивали, существо переступало длинными изящными ногами и внимательно следило за путниками.

– О боже! – шепотом воскликнула Ворона, проследив за взглядом Тобиуса. – Какая красота!

Вадильфар тоже показался удивленным не на шутку.

– Оленьи люди, – ответил Тобиус. – Хотя ни людьми, ни оленями они не являются, именно так их называют в заозерских королевствах. Эльфы зовут их по самоназванию: «сэпальсэ́». На вашем месте я бы не спешил восхищаться, эти создания – воины леса, их хрупкое изящество обманчиво.

Рядом с одной сэпальсэ появился второй, несколько более крупный, с плоской грудью и ветвистыми рогами. Мелькнули пятнистые оленьи тела – и нелюди растворились в лесу.

– Откуда они здесь взялись? – ни к кому конкретно не обращаясь, спросила Райла. – Разве они не должны быть… ну… там, в эльфских лесах?

Тобиус вынул из сумки свою книгу заклинаний и после непродолжительного пролистывания нашел нужную страницу.

– Тонтунский лес назван так в честь цитадели Тонтун, возведенной магами-зодчими Лиги Хрустальных Башен. Когда Император-дракон Дармиол призвал волшебников обратно в империю, они создали немало выдающихся архитектурных изысков, а после окончания Гроганской Эпохи и начала Войн Веры многие волшебники стекались в Тонтун, чтобы оборонять его и лес вокруг от посягательств магоненавистников-амлотиан. К счастью, они преуспели, и лес так и остался нетронутым. Сэпальсэ выжили благодаря защите магов их среды обитания. Кстати, цитадель Тонтун существует и по сей день, теперь она называется Гильдхоллом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию