— Да тысячи! Доказательство теоремы Ферма, например!
— Доказательство теоремы Ферма, — сказал Сен. На мониторе выскочило три строки формул.
— Здорово! — всплеснула руками Амели. — И ты понимаешь, что тут написано?
— Конечно! Здесь написано доказательство теоремы Ферма. Что и требовалось доказать!
«Все-таки Порри, — подумала Мергиона. — Да, никаких сомнений, он».
— Требовалось доказать, что магутор может решить любую задачу, — заметил Сен. — А пока он решил только одну конкретную задачу.
«Нет, все-таки Сен».
— Ну если хочешь, — пожал плечами Гаттер, — давай зададим много любых задач. Сколько будет один разделить на ноль?
«Бесконечность», — ответил умный прибор.
— А сколько будет ноль разделить на ноль? «Неопределенность».
— А сколько... — Порри запнулся и посмотрел на Амели.
— А сколько на небе звезд? — тут же пришла на помощь она.
На экране зажглось: «Отвечать?»
— Не надо, — махнул рукой Порри. — Банальная задача.
— Системно неверный подход, — рассеянно произнес Сен, переворачивая страницу.
— Ты что, вслух читаешь?
— Да. Нет. Неважно. Чтобы выяснить, что магутор может решить любую задачу, необходимо не пытаться решить все задачи, а доказать, что задачи, которую он не может решить, не существует.
Гаттер замер, пытаясь осознать мысль друга хотя бы по частям.
— Будешь спорить? — спросил Сен.
— Буду, — упрямо сказал Порри.
«Поняла! Кто победит в этом споре, тот и занудней!» — на радостях Мерги врезала пяткой в самый тихий угол и не ошиблась — оттуда раздался стон невидимого ниндзя.
— Не буду, — решил Порри. — Сейчас сформулируем в письменном виде.
«Тянут время, — огорчилась Мергиона. — Вот зануды!»
Гаттер выстучал на клавиатуре:
«Задача: поиск задачи, решение которой не по силам магутору. Решение...».
Магутор заурчал от удовольствия и выдал:
«Решение: поиск задачи, решение которой не по силам магутору».
— Чего это? — Порри поднял брови, опустил, а потом радостно вскинул. — А! Нет такой задачи. По крайней мере, магутор такой задачи найти не может. Ну, если вопросов больше ни у кого нет...
— У Мергионы есть, — сказал Сен, захлопывая книгу.
— Мерги?
Девочка вздрогнула и, не успев удержать себя за язык, ляпнула:
— Сен или Порри?
Мудрый прибор мигнул всеми лампочками и затих, задумчиво мигая курсором.
— Хороший вопрос, — сказал Сен.
— Да, — упавшим голосом подтвердил Порри. — Вопрос отличный. Теперь он завис. Мерги, а что ты имела в виду?
— Не скажу, — честно сказала Мергиона, а сама подумала: «Если сейчас Аесли промолчит, то главный зануда — Гаттер».
— Я понял, — сказал Сен. — Ты хотела спросить, кто похитил Мордевольта.
Кто похитил Мордевольта
— Может, перезагрузить? — нерешительно произнес Порри, глядя на зависший магутор.
На экране тут же выскочила надпись:
«Руки!»
— Чего «руки»?
«Руки убери, а то все несохраненные данные будут потеряны».
Пока Гаттер пытался сообразить, какие именно данные он успел сохранить, а какие нет, и что он теряет, если они будут потеряны, в дверь почтительно постучали.
— Открыто! — крикнул Сен.
— О, Великий Герой! — воскликнул Бальбо Рюкзачини, переступая порог.
«Кстати, почему у нас все время открыто? — подумал Аесли. — Вот так и пропадают Трубы, Руки, Мордевольты...»
— Твой первый поклонник мистер Фанат Рас просит тебя уделить минуту. Лучше час. Он жаждет выслушать подробный рассказ о твоем последнем достославном подвиге.
— Фантом Асс. На допрос вызывает, — перевела Мергиона. — Про Трубу пронюхал.
— Держись, Сен, — сказал Порри. — Главное, ни в чем не сознавайся. У них на тебя ничего нет.
— Или заяви, что у тебя есть алиби, — предложила Амели. — А пока они будут его проверять, убеги.
— У меня нет алиби, — сказал Сен.
— Тогда скажи, что у тебя есть хобби.
— Хобби?
— Не бойся, если ты не найдешь нужных слов, — пришел на помощь летописец. — Они есть у меня. Вот предварительное описание последнего подвига и краткий план трех ближайших: спасение мира от инопланетных чудовищ, спасение инопланетных чудовищ от расправы со стороны землян (очень благородно и неожиданно, правда?) и спасение людей и инопланетных союзников от агрессоров из параллельной Вселенной
[64]
.
— А, так протокол будет Бальбо вести, — понял Порри. — Тогда можно и без алиби, вполне хватит хобби.
— Какое хобби?!
— Как какое? Разбивать Трубы Мордевольта.
Следователь встретил Сена спиной к лицу — он стоял у окна и смотрел в штору. Возле левого каблука сидел изготовившийся к записи служебный ухогорлонос, на столе с лязгом чинил перья походный рукописец.
— Э-э-э... — сказал мальчик.
— Я знаю, что ты здесь, — сказал Фантом Асс, не оборачиваясь. — Следствие знает все. Так что закрой за собой дверь и не вздумай запираться.
Аесли шагнул внутрь. Мимо него скользнул Бальбо и пристроился у правого каблука Фантома. Асс посмотрел направо и строго произнес:
— Расследование должно быть проведено в обстановке строжайшей секретности.
Рюкзачини кивнул.
— То, что здесь будет сказано, не предназначено для широкого распространения.
Рюкзачини кивнул. Асс нахмурился.
— Это дело государственной важности!
— Поэтому я здесь, — сказал Рюкзачини и кивнул. Асс засопел. Симпатия к Рюкзачини боролась в нем с намерением соблюсти режим секретности. Фантом перевел взгляд налево и просветлел. Выставив ухогорлоноса, а заодно и походного рукописца из комнаты, следователь еще раз пересчитал присутствующих.
— Ладно, — решил он, — рассказывай с самого начала.
Аесли помедлил, прикидывая, что считать самым началом, и тут заговорил Бальбо:
— «Много свершений и битв совершил»... Нет, плохо: «свершений» и «совершил». Так: «Много великих побед на щите достославного Сена Аесли. В ратном труде нету равного мужа... и сына... и внука... и внучатого племянника...»
И последовала вдохновенная, редактируемая по ходу изложения сага об уборке помещения.