На краю всего - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Джайлз cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На краю всего | Автор книги - Джефф Джайлз

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Зоя собирается спуститься в пещеру, потому что это нужно Джоне, почему мама не может этого понять? Неужели она решила, будто Зоя делает это только из чувства противоречия? Или из-за того, что хочет отвлечься, пока ждет Икса? Джона до сих пор не смог справиться с горем и не выходил из дома. Он ждал, чтобы Зоя или полиция добрались до дна Черной слезы. Он стал бледным и плаксивым. Он постоянно грыз ногти. Утром в будни машина Руфуса с его машущим медведем взбиралась вверх по склону, но даже Руфусу с его обширным запасом глупостей не удавалось развеселить мальчишку. Когда Руфус с Джоной играли в прятки, Джона прятался в подвале в старом морозильнике, как обычно это делал с их папой, но даже это его только расстраивало. Руфус отказывался брать деньги за присмотр. Поначалу Зоя решила, что это тоже часть его медлительного ухаживания за их матерью. А потом как-то днем она увидела, как Руфус держит ручонку Джоны и бережно подрезает ему ноготки, и поняла, что он на самом деле искренне привязан к Джоне. Именно в этот день Зоя решила, что Руфус просто святой.

Сегодня вечером, пока Джона еще не лег спать, Зоя продиктовала список дополнительных припасов, а он – с редким приливом энергии – постарался все записать в блокноте.

Сейчас Зоя еще раз перечитала этот список:


H2O

белковые батончики, 3?

завязки завязывать волосы

изюм

фонарики, 2

складной нож

акУмУлаторы

шерстяные носки, очень теплые

резиновые хозяйственные перчатки (странно!)

наколенники на колени

мУсорный мешок для пончо на всякий случай!


Все уже было уложено в рюкзак. Зоя бросила листок на пол. Осталось одно: как-то дождаться утра.

* * *

В два ночи Зоя все еще не спала. Она заставила себя встать с дивана, вышла в прихожую к вешалке… почему она раньше не сообразила это сделать?.. и взяла синее пальто Икса. Оно мерцало даже в полутьме прихожей. Металлические вешалки с тихим звоном стукнулись друг о друга.

Зоя уткнулась в пальто. От него пахло дымом, сосной и чуть-чуть потом. На нее нахлынули воспоминания о том, как она налетела на Икса на озере, как упала на него сверху, как впервые вдохнула его запах. Она крепко стиснула пальто, словно он сейчас был в нем. Даллас был славный. У него была милая кривоватая улыбка, но вот Икс… Икс был просто потрясающий. Зоя потерла одну из пуговиц на пальто. Она была сделана из камня. Она стала теплой у нее под пальцами.

Она ушла с пальто к дивану и завернулась в него. Икс был сантиметров на десять-двенадцать выше Зои, так что пальто укрыло ее, занавесило, подарило чувство уверенности и безопасности. Она представила себе, как Икс наконец возвращается. Представила себе, как он поднимается на крыльцо. Поначалу он будет так нервничать, что даже не сможет на нее смотреть. А она скажет… А что она скажет?

Она скажет: «Ты забыл свое пальто

В три часа она решила написать Иксу письмо: пусть даже у нее нет возможности его ему послать, а он не умеет читать. Ручка на цепочке из шариков, которую Джона стащил в банке, лежала на журнальном столике. Зоя взяла ее. Она подняла с пола свой список, перевернула его и разгладила на колене. Ее не смущало то, что Икс никогда не увидит этого письма. Ей просто хотелось… просто было необходимо… запечатлеть те мысли, которые вертелись у нее в голове.

Зоя писала, не останавливаясь, пока не заполнила весь листок. В четверть четвертого она сложила письмо и засунула в карман пальто Икса, словно это был какой-то сверхъестественный почтовый ящик. Уже через несколько секунд она заснула, так и не выпустив из руки краденой ручки. Пальто растекалось над ней, словно теплая вода.

* * *

В 8.58 Зою разбудил гудок Далласа. Он приехал на две минуты раньше и с того времени, когда она в последний раз садилась в его машину, наладил свой гудок так, чтобы он играл первые пять нот лейтмотива «Симпсонов». Зоя проковыляла к кухонному окну. Она перечеркнула ладонью горло («Прекрати гудеть!»), растопырила пальцы правой руки («Я через пять минут!»), а потом повторила перечеркивающее движение («Серьезно: еще раз погудишь – и ты труп!»). Сил не было совершенно. Шея болела от неудобной позы на диване. В таком состоянии в пещеры не спускаются. Придется надеяться на адреналин.

Наверху она натянула гидрокостюм, а поверх него – столько слоев одежды, сколько можно было надеть, не потеряв способности двигаться. Быстрая проверка рюкзака и наплечной сумки показала, что все нормально. На пути вниз она заглянула в Джонину комнату, надеясь, что он уже проснулся и перед уходом можно будет потискать его разгоряченное тельце. Однако он еще спал – румяный и безмятежный.

Внизу ее мать привидением зависла на кухне. Она стояла за столом и размешивала чай.

– Я пошла, – сказала Зоя.

Мать не ответила. Даже головы не повернула.

Зое не хотелось расставаться вот так.

На улице Даллас слушал в машине рэп Кендрика Ламара.

– Я буду осторожна, – пообещала она.

Это должно было стать словами примирения, но ее мать разгневанно обернулась.

– Если бы ты собиралась быть осторожной, если бы собиралась уважать мое мнение – ты вообще не ходила бы, – отрезала она.

– Мам, послушай…

– Нет, Зоя, я не буду слушать. Иди, если идешь.

Мать отказалась разговаривать. Она взяла оранжевую жестянку с чаем и стала читать этикетку, словно там было что-то интересное.

Зоя подошла к машине в полном расстройстве. Даллас попытался сообразить, что можно сказать. Зое было перед ним стыдно. Даллас был так «ГОТОВ! ГОТОВ! ГОТОВ!», а она тут как какая-то жалкая курица мается «чуйствами». Она же не такая!

С удивительной предусмотрительностью Даллас захватил для Зои капуччино из сетевой кофейни и переключил радио на ее любимую станцию с кантри. В машине зазвучали скрипки и акустические гитары. Зоя видела, как Далласу это противно, но он не сказал ни слова. Она мысленно поставила рядом с его именем плюсик.

– Варвары тебя все-таки отпустили, – заметила она наконец. – Круто.

– Варвары просто отстой, – отозвался Даллас, радуясь тому, что можно поговорить. – Даже не хочу начинать о том, какой они отстой.

Он затормозил на красный свет.

– Вот, например, – продолжил он нелогично, – мой начальник, так? Нам положено звать его «король Руджила», что глупо и плохо выговаривается. На самом деле он Сэнди. Короче, король Рэ устраивает мне мощное, жесткое промывание мозгов насчет священного кодекса варваров и того, что они не бросают своих братьев ради какой-то цыпочки. – Он чуть помолчал. – Кстати, цыпочка – это ты.

– Я догадалась, – сказала Зоя.

– Так что я открываю Википедию, так? Я вообще-то ничего не читал про варваров, потому что, типа, хотел создать собственный образ. Но отметь: у них не было никакого кодекса! В том-то и дело: они просто нападали, и все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию