Дважды укушенный - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дважды укушенный | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я должна была стать жертвой номер два, по крайней мере прежде, чем Этан нашел меня.

Он кивнул. “Именно поэтому Морган хочет видеть нас. Так как показала история и дружила с Ником, он, вероятно, предполагает, что мы имели некоторое отношение

к созданию.”

Запрос нас как друзей дали моим отношениям с Николасом Брекенридджем намного больше кредита чем заслуживаем.

Этан ударил кулаком по его коду,затем открыл дверь в подвал.

“И что ты чувствуешь по поводу написанного в статье?” спросила я, следуя за ним в гараж.

“Ну, очевидно я встречаюсь с Мстителем с "конским хвостом", таким образом, я чувствую себя довольно хорошо насчет этого.”

Я остановилась, чтобы окинуть его придирчивым взглядом. Когда он проходил мимо меня к автомобилю с самодовольной усмешкой, я закатила глаза. Но я едва имела это в виду. Он сказал "встречаюсь"

в конце концов.

Мы ехали несколько минут спустя, наступила тишина в Mерседесе, когда я закончила читать историю. Статья читалась как учебник для начинающих по Кадогану и

Наварра, от положений лидерства Домов до их историй. Он также отметил, что женщина по имени Надя была новой Помощницей Моргана. Я не знала, что он продвинул кого-то.

С другой стороны я действительно не думала, о том,чтобы спросить его об этом.

То упущение, вероятно, сказало много о нашей нехватке потенциала как пары.

"Откуда информация?" спросила я, посмотрев чтобы понять, что мы двинулись из Гайд-парка до Озера Шор Драйв.

Наварра была расположен в Голд-Кост, области фешенебельных тайнхаусов, квартир и особняков вблизи озера и к северу от центра Чикаго.

“Это было мой второй вопрос,” ответил Этан мрачно, “и интресно, какие нецелесообразные действия наш молодой Мастер Наварры мог бы сделать увидев это."

Он заглянул внутрь меня. “Ты недавно разговаривала с ним?”

“Не начиная с борьбы.”

Была минута молчания в автомобиле, напряженность, очевидная слабым гулом волшебства. “Я вижу,” сказал он.

В его голосе было неодобрение. Я напряглась, ожидая аргументов.“Есть ли что-то, что ты хотела бы сказать об этом?”

Когда он посмотрел, выражение его лица было умеренным. Я не могла сказать, было ли это принуждением или нет.

"Вовсе нет," - сказал он. - "Но это его раздражение может возрасти после того, как он прочтет историю".

Я вспомнила все те вещи которые Морган сказал в последние наши два разговора, обвинения которые он бросил, снисходительность в его тоне.

"Да, он, вероятно, не будет в благодушном настроений".

“Какие-либо предложения?”

"Полная непредсказуемость поведения, ты случайно не взял с собой какую-нибудь из тех шоколадных завитушек с торта?"

Дом Кадогана был особняком в исторической части Гайд-парка и являясь по сути общежитием для вампиров - представлял собой отреставрированную красоту.

Дом Наварра, с другой стороны, был большой и шикарный из белого мрамора, и располагался на углу одного из самых дорогих участков городской недвижимости.

Это было четырехэтажное здание с приметной гигантской башней на углу, весь фасад был отделан тем же белым мрамором.

"Я думаю, что их башни больше, чем наши башни," - сказала я, когда Этан подъехал к обочине.

“У Селины всегда был талант к драматизму,” согласился он.

Я положила руку ему на плечо, когда мы подошли к входной двери, которая была почти скрыта с улицы массивом лиственных деревьев.

Он остановился и посмотрел на мою руку, а потом на меня.

Одно из наших разногласий — Морган и я...” Я подбирала слова, пытаясь выяснить способ для объяснения, не использовав также произнесенное Линдси слово

"анатомически".

"Морган думал, что ты и я были вместе. Ранее я имею в виду." Я остановилась, надеясь, что Этан понял суть вопроса и мне не пришлось бы вдаваться в подробности, о том, что

Морган обвинил меня в отношениях с Этаном.

"Оу," сказал он. "Я понял."

"Мы не были, конечно, но он не был в этом уверен. Поэтому, в сумме с другими доводами, он не обрадуется увидев меня, ему возможно неприятно будет видеть меня с

тобой."

Этан наполовину фыркнул, затем пошел на вверх по лестнице. Без сильного толчка, он открыл парадную дверь и позвал меня внутрь.

"Что смешного?" спросила я, когда настигла его.

"Ирония. Обвиняя тебя в таких распутных поступках, он спровоцировал то, чего старался избежать."

“Я не уверена, что сказала бы ‘распутных.’”

Этан наклонился, и его губы оказались около моего уха. “Я, Мерит, определенно сказал бы ‘распутных.’”

Я не смогла сдержать улыбку, которая подняла уголки моих губ, и не краснеть, что бросило в жар мои щеки.

"Кроме того," - прошеплат Этан, пропуская меня в Дом, - "Я решил, что если история Sun-Times не возглавляет его список обвинений в наш адрес на сегодняшний день,

то у меня закрадутся большие сомнения о его способностях как Мастера, чем я мог себе представить".

Там не было охраны за дверью Дома Наварры , не было ворот десять футов высотой, не было фей-наемников внимательно следящих в помещениях.

Наварраская охрана для вампиров, была как украшение для фойе. . . но охранники не были мускулистого типа, как я ожидала.

Три женщины сидели за полукруглой стойкой регистрации из стекла и стали, которая была прямо у входа. Перед каждой женщиной был гладкий монитор компьютера.

Все они были темноволосые с большими карими глазами, и все они носили форменные белые жакеты.

Все носили волосы собранные вверх, но в разных стилях, слева направо, в стиле фанк пышный, хвост, и аккуратный пучок.

Они взглянули, как мы вошли, потом начали перешептываться и нажмимать клавиши на своих клавиатурах.

Я полагаю, это привратники? Я тихо спросила.

Могут также быть Греческие статуи, он ответил.

"Имя", - спросила одна из центра, отрываясь от монитора подозрительно взглянув на нас.

"Этан Салливан, Мастер, Дом Кадоган ", - сказал Этан. "Мерит, Страж, Дом Кадоган".

Две другие женщины прервали свой набир и посмотрел на меня. Их выражения отражали различные чувства: отвращение, любопытство, чисто женские оценки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению