Дважды укушенный - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дважды укушенный | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Не смотря на ее одобрение, мои щеки порозовели. "Вы нас слышали?"

Она усмехалась. “Вы сотрясали основу здания. Вы выбросили много волшебства в воздух.”

Я была слишком ошеломлена, чтобы говорить. Мне пришло в голову, что Марго могла проболтаться, что я была в апартаментах Этана, или же это был кто-то другой.

Мне не пришло в голову, что люди, возможно, слышали нас, или чувствовали волшебство, которое мы пролили.

“Господи Боже,” пробормотала я.

Линдси погладил мою руку. “Не смущайся. Самое время, чтобы ты сделала зверя с двумя спинами.”

Я бы хотела поработать с формулировкой."Столько неправильного в твоем заявлении.Я не знаю с чего начать."

“Начни с деталей, Сестренка по саням. Как все прошло? Каким он был? Действительно ли он был столь же феноменален, как мы все о нем предполагали? Серьезно.

Не экономь на деталях, анатомических или других.”

“Я не даю тебе деталей. Анатомический или других,” добавила я, прежде, чем она могла исправить свой запрос.

Ее выражение лица показывало отвращение. “Я не могу тебе поверить. Ты сделала это с Мастером, и ты молчишь?” Она закудахтала. “Это слабо.

По крайней мере, дай мне пишу для вечерних разговоров. Вы теперь официально вместе? Встречаетесь?У вас взаимоотношения? Что?”

“Ну, мы действительно не вдавались в детали, но он был все еще там, когда я проснулась этим вечером. Никаких после-ночных извинений, насколько я знаю.

И он знает, что я не заинтересована в броске. Я это ясно дала понять.” Я немного усмехнулась.

Она усмехнулась в ответ."Это моя девочка.Покажи ему кто тут Босс".

"Мы на самом деле голосуем кто Босс этого Дома?"

Мы оглянулись одновременно. Этан,стоял на нижней ступени лестницы, золотые волосы обрамляли его лицо, руки были засунуты в карманы, газета была зажата под рукой.

“Добрый вечер, мой Сеньер. Как прошел Ваш день?”

Этан выгнул властную бровь в сторону Линдси, затем поглядел на меня. “Хорошая рубашка. Мы должны сделать краткий обход прежде, чем мы пойдем к перевертышам.”

"О", Линдси сознательно выделила интонацией. “Вы идете в Дом Наварра?”

“Мы идем в Дом Наварра,” подтвердил Этан.

Я мигнула. Когда он сказал "обход", я немедленно предположила,что нужно захватывать подарок для хозяйки; поездка в Дом Наварра не входила в мой список дел.

Я никогда не была там прежде, и идея идти теперь не волновала меня. И почему же нет,можете вы спросить?

Краткий обзор: я упала лицом(была повержена) перед своим бывшим парнем, впервые с момента нашего официального расставания, оружием которого было то,что он считал,что я ему изменяла с тем, с кем у меня всего несколько часов назад был секс.

Невероятно.

“Она знает?” спросила Линдси, слегка качнув головой в мою сторону.

"Я стою прямо здесь.Что я должна знать?"

“Я собираюсь рассказать ей,” сказал Этан. “Но мы ограничены во времени. Я забыл позвать Люка —, пожалуйста, скажи ему, что я хочу поговорить на рассвете,относительно рассмотрения плана

собрания."

“Да, да, Льеж,”сказала она, но прежде чем уйти, наклонилась ко мне“.Серьезно, хорошо сделанно.Я это имею в виду.

После ее слов я усмехнулась и подняла шутливый пристальный взгляд на Этана. “Что я должна знать? И почему мы идем в Дом Наварра?”

Он прожестикулировал, чтобы я следовала за ним, затем направился к лестнице,ведущей в подвал. Когда я к нему подошла, он достал бумагу из под его руки.

Это была копия сегодняшней Chicago Sun-Times . Он щелчком открыл ее и повернул в мою сторону.

“О, мой Бог,” пробормотала я, вытаскивая бумагу из его рук.

Заголовок на первой полосе — первой полосе — читаю, МСТИТЕЛЬНИЦА С "КОНСКИМ ХВОСТОМ" СПАСАЕТ ПОСЕТИТЕЛЯ В ПЕРЕСТРЕЛКЕ.

Фотография того, как я помогаю Берне сесть в машину скорой помощи была напечатана ниже заголовка. И было еще одно удивление — подпись. Ник Брекенриддж был подписан как автор статьи.

Когда я осторожно обхватила лестницу позади него, я прочитала первую часть истории, которая обсуждала перестрелку и мою работу в чрезвычайной ситуации.

Пока неплохо. Но я понятия не имела, почему именно Ник Брекенриддж, из всех людей, написал это. Писать на первой полосе был не его дело, он был журналистом с безупречной репутацией.

Только я ему не очень нравилась.

“Как — почему?”

“Возможно, ты повернула поток Брекенриджа — от враждебности до истории с обложки.”

Мы остановились около подвальной двери. “Это не может быть вероисповеданием героя. Ты знаешь,что ко мне испытывает Ник."

“Ты услышала колебание Габриэля, когда он упоминал Дом Брекенриджа. Возможно Ник и Габриэль не общаются.Габриэль действительно приносил извинения в конце концов.

Он точно не волновался о моче Ника от вампиров.

“Хорошо,но убеждена,что репортер, получивший Пулитцеровскую премию, написал историю, прославляющую вампира — вампира, которым он не особо доволен— был подтолкнут.

Я не уверена, что Гейб хотел бы тратить политический капитал на меня. Кроме того, я не могу предположить, что он оказал давление на Ника, чтобы поместить нас в первую полосу Sun-Times.

Гейб не хочет, что такое внимание. Это вызовет слишком много вопросов о том, почему вооруженные вампиры были в баре, или риск мышления папарацци оно было каких-то новых вампиров горячей точке.

Он определенно не хочет этого. Должна быть другая причина.”

И это загадочноая причина заставила меня задаться вопросом, какую цену я должна была бы заплатить с Ником. Я не была уверена, был ли он лучше или хуже, если он написал историю, потому что он получил толчок локтем от своего босса.

"Наверное, примерно так же, я чувствовала себя, если бы получила толчок от Мастера," пробормотала я.

“Каково это было?”

“Никак. Какое это имеет отношение к нашей поездке в Дом Наварра?”

“История становится значительно более противной, по мере ее продвижения.”

"Что значит противная?"

“Это напомнит читателю, что вампиры Наваррского Дома почти не были,как мы будем говорить, филантропами как вампиры Кэдогана.”

"Там говорится об убийствах в парке?" Это были результаты убийственной выходки Селина через парки Чикаго. . . кампусов U и C.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению