Кровь и Честь - читать онлайн книгу. Автор: Крис Метзен cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь и Честь | Автор книги - Крис Метзен

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

- Ваш народ перенёс много страданий, Эйтригг, - с гордостью в голосе начал говорить паладин, - Ваша история поучительна и я боюсь, что во многом недооценивал Вас и Ваш род.

Эйтригг хмыкнул, немного удивлённый.
- Фактически, - продолжал между тем Тирион, - мы очень похожи, Вы и я. Мы - старые солдаты, пожертвовавшие многим ради того, что бы наш…

Эйтригг резко вскочил, прервал Тириона взмахом руки:
- Мы не похожи, человек, - прорычал орк, - Я - отступник, живущий в изгнании на вражеской земле! Ты - богатый лорд, любимый своими людьми и живущий как захочется. Мы разные! - смущённый своей собственной вспышкой, Эйтригг нахмурился.
- Конечно, Вы правы, - Тирион задумался на мгновение, - Наши народы находятся в состоянии войны и поэтому я вынужден спросить Вас, Эйтригг, и получить честный ответ - Есть ли на моей земле ещё орки? Орда планирует напасть на эти земли?

Эйтригг тяжко вздохнул, присел. Покачав тревожно головой, он посмотрел Тириону прямо в глаза:
- Я же сказал тебе, человек, что я живу здесь один. Я не имею никакого интереса связываться со своим народом. Много лет я не видел ни одного орка и не могу сказать, что Орда собирается делать. Всё что я могу, это заверить тебя, что старый раненный воин не собирается ни нападать, ни доставлять каких других проблем твоим людям и тебе самому. Всё что мне надо, это только что бы меня оставили в покое и позволили провести остаток моих дней в одиночестве. После целой жизни в бесполезных битвах, мир для меня единственное, в чём я нуждаюсь.
- Как воин чести, я принимаю Ваши слова, Эйтригг, - Тирион кивнул, - И в благодарность за спасение моей жизни я позволю Вам и дальше оставаться здесь, до тех пор, пока Вы остаётесь в стороне и не нападаете на моих людей.

Эйтригг немного недоверчиво усмехнулся:
- Я думаю, твои собратья всё-таки выследят меня, рано или поздно, человек. Для них я - корень всех зол, - сказал старый орк.
- И всё же, я их повелитель, Эйтригг и они обязаны выполнять то, что я им прикажу. Я торжественно клянусь Вам, Честью своей как Паладин Света, что тайна Ваша не будет раскрыта. Ни один человек не станет выслеживать и охотиться на Вас, покуда я обладаю властью предотвратить это, - торжественно поклялся Тирион.

В какой то момент он усомнился в правильности своего решения. Фордринг знал, что исполнить клятву будет трудно, и если его собратья когда ни будь узнают об этом, его заклеймят как предателя. Однако чувства подсказывали паладину, что его решение было правильным.
- Своею Честью, - Эйтригг удовлетворённо осклабился, поднялся на ноги. Тирион вновь увидел, что орк, по-видимому, испытывает большую боль в раненой ноге, заметно прихрамывая.
- Своею Честью, - Тирион внимательно посмотрел на раненую ногу орка, - Вы знаете, Эйтригг - я могу излечить Вашу рану. Это в моей власти, - сказал он.

Орк лишь усмехнулся в ответ.
- Спасибо, но в этом нет нужды, - заявил он, - Боль - хороший учитель. Наверно, даже после всех моих сражений я всё ещё многое должен узнать.

Тирион засмеялся. Он действительно стал относиться к орку как к другу, даже не смотря на то, что за час до этого он считал гиганта отвратительным злодеем.
- Возможно, когда ни будь, я смогу вернуться, и мы продолжим нашу беседу, - сказал паладин, - Вынужден признать, что Вы не оправдали моих ожиданий.

Огромные, пожелтевшие клыки Эйтригга растянулись в широкой улыбке:
- А ты, человек, не оправдал моих.

Тирион встал, вскинул руку в салюте, прощаясь. Оседлав Мирадора, он пришпорил жеребца и поскакал прочь.

* * *

Тысячи различных мыслей роились в голове Тириона, когда он возвращался домой. Допустил ли он ошибку, поклявшись Эйтриггу защищать его. Но всё же, паладин дал слово, и что бы ни случилось, во имя своей Чести он исполнит свою клятву, не смотря ни на что.

Был уже поздний вечер, когда Тирион, наконец-то, въехал в крепостные конюшни. Уставший, он передал коня мальчишке конюху, а сам прошёл в крепость. Всё, чего он сейчас хотел, это выспаться и забыться хоть на несколько часов. Дойдя до двери кухонного зала, он только собирался войти, как чья то сильная рука остановила его. Тирион поднял голову, встретившись взглядом с Бартиласом, преградившим ему путь. Глаза юного паладина пылали, заставляя Тириона почувствовать себя ещё больше уставшим.
- Милорд, - горячо заговорил Бартилас, - я немедленно должен поговорить с Вами.
- Я очень устал, Бартилас, - Тирион расстроено вздохнул, - Мы можем поговорить утром, если ты так этого хочешь.

Рука юноши, удерживающая Тириона, напряглась.
- Я думаю, Вы не понимаете меня, милорд, - заявил Бартилас, - Я знаю, где Вы сегодня были.

Немигающий взгляд юного паладина заставил Тириона внутренне содрогнуться. Неужели Арден предал его и всё рассказал. Но он не мог этого сделать.
- Мне известно, что Вы знаете, что в Хартглене есть орки, - продолжал Бартилас, - Я вижу это в Ваших глазах. Я прошу, для Вашей же пользы, откройте правду.

Тирион взъярился. Он мог стерпеть высокомерием юнца, но смириться с тем, что ему угрожают в его же собственном доме, было выше его сил.
- Я уже говорил тебе раньше, Бартилас, что бы ты относился ко мне с надлежащим уважением, - неистово заявил он, - Что же качается твоих страхов, я решил, что произошедшее было лишь единичным инцидентом. Это всё, что ты должен знать, и я предлагаю тебе забыть об этом вопросе. А теперь, убери свою руку и пропусти меня прежде, чем лопнет моё терпение.

Медленно, Бартилас отпустил руку и шагнул назад. Его взгляд, казалось, прожигал насквозь. Тирион резко распахнул дверь и скрылся, оставив юного паладина хмуриться в негодовании.
- Разговор ещё не окончен, милорд, - чуть слышно прошептал он, сжимая кулаки, - Ещё не окончен.

* * *

Тирион вошел в свои покои. Бережно сняв доспехи, он повесил их на стойку, а боевой молот положил назад на доску над камином. Затем, пройдя в спальню, он тяжело рухнул на кровать. Всё, чего он желал, это, наконец, спокойно уснуть. Но стоило его голове опуститься на подушку, как в комнату зашла Карандра.
- Ох, Вы уже дома, - сладко зевнула она, - Куда это Вы сбежали, с утра пораньше, Тирион? Я спрашивала Ардена, но он не захотел разговаривать со мной, - её голос звучал обеспокоено.

Тирион повернулся. Он не желал разговаривать об этом вообще и тем более он не хотел лгать своей жене. Но, посмотрев в глаза Карандры, Тирион понял, что она не согласится меньше чем на целый рассказ.
- Я ездил осмотреть то место, где встретился с орком, Карандра. Я должен был узнать, если ли ещё орки в моих землях, - его ответ прозвучал немного раздражённо, - Я думал отправиться один, и поэтому запретил Ардену рассказывать об этом кому-либо.

Карандра нахмурилась, скрестила руки на груди, как она обычно делала, когда была крайне расстроена.
- Ты ушёл один, даже не смотря на прошлое поражение? Как ты мог быть настолько опрометчивым, Тирион? Что ты хотел этим доказать? Ты повёл себя как безусый юнец! - горячо воскликнула она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению