Пророчество кровавой расы - читать онлайн книгу. Автор: Влада Крапицкая cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество кровавой расы | Автор книги - Влада Крапицкая

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Что вы имеете в виду? — его тон и полный сожаления взгляд пугал меня.

— Давай я расскажу тебе всё по порядку. Хорошо? — я кивнула. — Итак, твой полукровка уже, наверное, рассказывал тебе, и про себя и про нас? — я опять утвердительно кивнула. — Они не убивают людей, а мы монстры, которые оставляют за собой горы трупов. Они не боятся света, в отличие от нас, но не так сильны как мы. Мы живёт вечно, они смертны. Это он тебе говорил?

— Да, — прошептала я.

— И он был прав. Вот только он не сказал тебе, кто ты такая и зачем нужна им.

— Я нужна была только Артёму, а не дампирам, — ответила я, ничего не понимая, но внутри всё похолодело от ощущения надвигающейся беды.

— Ты нужна всем — и вампирам, и дампирам. Ты мать будущей Королевы.

— Кого? И с чего вы это взяли вообще? — с недоумением спросила я.

— Существует пророчество, в котором предсказано твоё рождение и твоя миссия. Мы искали тебя все эти годы.

— Что за пророчество?

— "На двадцать пятый день конца десятилетья, когда планеты выстроятся в ряд, на свет появиться дитя отмеченное крестным знаком. Оно и даст всем детям ночи веру в приход и милость новой Королевы. Кровь Королевы той послужит благом и даст свободу расе тьмы" — продекламировал он. — А ты ведь родилась двадцать пятого декабря восемьдесят девятого года, и у тебя на затылке крест из девяти родинок. Тогда как раз именно девять планет выстроились в ряд. Так что всё сходится.

Я испугано смотрела на мужчину, и тут во всех деталях мне вспомнился наш разговор с Тёмкой, когда я показала ему свои родинки на затылке. "Он сразу же спросил о том, когда я родилась! А потом он сказал: "Мы долго тебя искали", и я ещё удивилась почему "мы". И только после этого, утром, он заговорил о том, чтобы увезти меня, а до этого таких разговоров он не вёл! Значит, он никогда не любил меня и просто притворялся? Какая же я дура!" — от этой мысли в груди всё заныло. " Вот зачем нужна была такая группа сопровождения, и вот почему все дампиры пялились на меня с таким интересом!".

Теперь все события и его поступки представили передо мной совсем в другом свете, и каждая эта мелочь больно отзывалась внутри. " Он мне всё время врал! Все его ласки, все нежные слова и прикосновения, всё это было ложью! Я сама была не нужна ему!". Теперь каждое воспоминание выжигало в моем сердце дыру, и я закрыла глаза, пытаясь хоть как-то унять боль. "Артём что же ты наделал! Неужели меня действительно не за что любить?".

— Амалия?! — тихо позвал мужчина и прикоснулся к руке. — Прости, но ты должна это знать. И поверь, это ещё не самое страшное.

— В каком смысле? — мне казалось, что моё сердце не выдержит ещё каких-либо разоблачений, но остановиться я уже могла и хотела знать всю правду. — Договаривайте!

— Понимаешь, от дампиров рождаются только мальчики…

— Я знаю.

— А матери при рождении таких детей умирают…

— Как умирают? А они об этом знают? — задавая этот глупый вопрос, я уже понимала, что всё они знаю и скорее всего, сознательно идут на этот шаг.

"Так вот почему Артём занервничал, когда понял, кто я! До этого его совершенно не волновало, что я могу забеременеть и умереть после родов, а поняв, что родив от него мальчика я умру и они не получат Королеву, он сразу начал интересоваться моим циклом. Сволочь! Какая же он сволочь!".

— Знают, и именно поэтому тебя повезли в санаторий, — продолжил мужчина. — Никто из них не мог дать тебе девочку, и они просто решили подложить тебя под человека, чтобы ты забеременела.

— Что?! — я отрыла рот от изумления. — Вы хотите сказать, что нападение на меня было запланировано?

— Да, дампиры решили, что проще устроить твоё изнасилование, чем рассказать тебе всю правду и ждать пока ты сама дашь своё согласие на процедуру искусственного оплодотворения.

И тут всё окончательно встало на свои места. Приход и осмотр врача в доме старейшин, его странные вопросы, неожиданная поездка в санаторий, поведение Артёма и его отъезд — всё теперь стало понятным. "Ублюдок! Он знал, что меня изнасилуют и уехал! Он бросил меня, а я ещё как дура, переживала за то, что никогда не смогу посмотреть ему в глаза, если это случится! Он спокойно смотрел мне в глаза, зная что со мной сделают и не испытывал никаких угрызений совести!" — у меня закружилась голова, и я почувствовала как меня охватывает леденящий холод.

— Мне жаль, что всё так вышло…

— Уйдите, пожалуйста, — перебив мужчину, попросила я. — Мне надо побыть одной.

Повернувшись к нему спиной, я укрылась одеялом. Сердце требовала не верить в слова этого мужчины, но холодная логика и разум подсказывали, что это правда. "Артемий никогда меня не любил. Он даже ни капли не уважал меня, иначе никогда не поступил бы так со мной" — но эта мысль уже почему-то не доставляла боли. Внутри была пустота, и я ничего не чувствовала. Я хотела только одного — не двигаясь, дождаться своей смерти, потому что уже ничего хорошего не ждала от жизни.


Артемий.


Лии не было со мной только два дня, а мне уже казалось, что эта мучительная тоска по ней длиться целое столетие, и с каждым часом мне становится всё хуже.

Сомнений больше не было — её выкрали вампиры. Пока я ехал по дороге в надежде, что смогу догнать вампиров, я позвонил старейшинам и рассказал обо всём. Через два часа в санаторий прибыла группа из пятнадцати дампиров, но единственное что мы смогли найти — это место, откуда они вели наблюдение за территорией и за нами. А неподалёку была просёлочная дорога и, судя по всему, именно там стояли их машины. Время было упущено, и я окончательно понял, что моё самое страшное опасение подтвердилось — Лия у вампиров.

Теперь моя жизнь делилась на две части — с Лией, и без неё. Сейчас, оглядываясь назад, я понимал, что те восемь дней пока Лия была рядом, я был счастлив, как никогда в своей жизни. Мне не хватало её прикосновений, улыбок, ласкового голоса. Только она с такой нежностью смотрела на меня и не бросила меня в трудной ситуации, а всё что сделал я — это пообещав ей счастье, отдал на растерзание нашим старейшинам. "Будь проклято то пророчество!" — я тяжело вздохнул.

Мы летели в дом старейшин, и вертолёт должен был приземлиться уже через пять минут. Сейчас я испытывал дикое желание свернуть им шеи, но понимал две вещи. Во-первых, я сам виноват, что вообще привёз сюда Лию, а во-вторых, сейчас мне необходима их помощь, чтобы найти её и отбить у вампиров. Я прекрасно понимал, что один не справлюсь с этим, поэтому уговаривал себя потерпеть, пока не верну её.

"Если она захочет ко мне вернуться!" — это пугало больше всего. Те, кто выкрал Лию, будут всячески настраивать её против нас и если расскажут о пророчестве, то она может возненавидеть меня, думая, что всё дело только в нём и что я привёз её сюда только ради него. "Кретин! Надо было сразу ей всё рассказать!". Но больше всего меня пугало не то, что она узнает о пророчестве, а то, что вампиры могли знать о запланированном изнасиловании. "Если их нападение не простая случайность, и они всё знают, то обязательно всё расскажут Лии, и тогда шансы на её возвращение ко мне минимальны. Она меня возненавидит!" — я закрыл глаза, пытаясь унять боль. "В любом случаи я должен её найти, для того, чтобы всё рассказать. Даже если она возненавидит, то должна знать, что я любил её искренне и всем сердцем. Я совершил ошибку и не увидел очевидного и самого простого решения проблемы, и теперь каюсь в своей ошибке".

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению