– Они не про Замбини говорили, – сказал Перкинс. – Даже притом, что половина не знает тебя по имени, они заранее одобряли мнение «той умненькой девочки с волосами хвостиком». Они все за тебя.
В общей сложности Башни вмещали под две тысячи лет знаний и опыта. И все это богатство поддерживало и одобряло мои действия. Осознав, какое доверие было мне оказано, я вдруг почувствовала себя куда увереннее и смелее.
Правда, насущные наши проблемы были все так же далеки от разрешения.
– Сам-то ты как? – спросила я Перкинса. – Не созрел обратиться за двумя миллионами мула?
Он нахмурился.
– И пропустить все веселье? Ну нет, ни за что. Как у тебя вообще язык повернулся спросить?
– Спасибо, – сказала я.
Мы молча сидели еще некоторое время.
– Кстати, мы нашли источник заклятия «предельной тонкости», – сказал Тайгер. – Хотя кто именно его наложил, по-прежнему неизвестно.
Спрыгнув с дивана, он подошел к моему столу и нацелил карманный шандарометр на терракотовый горшочек. Стрелка тотчас указала аномалию в два килошандара. Однако как именно работало волшебство, защищавшее старинное здание, и кто его навел – по-прежнему составляло тайну, покрытую мраком.
Я вынула кольцо из горшочка. Оно выглядело очень простым. Ни узоров, ни надписей, ни драгоценного камня. Просто крупное золотое кольцо.
Тут мне кое-что пришло в голову, и я потянулась к телефону.
– Бликсу будешь звонить? – спросил Перкинс.
– Нет. Агенту Могучего Шандара. Надо кое-что разузнать…
Я набрала номер так называемой Анн Шард, и после второго гудка трубку сняли.
– Мисс Д’Ардженто? – спросила я. – Вас беспокоит Дженнифер Стрэндж.
– Я вижу, мое дерзновенное, но безоговорочно необходимое ухищрение потребовало некоторого умственного напряжения для проникновения в его суть, – ответила она на своем маловразумительном Высоком диалекте. – Констатирую, однако, что вас не удалось ввести в заблуждение.
– Что, простите?
– Вам потребовалось несколько дней, чтобы догадаться, что мое настоящее имя вовсе не Анн Шард.
– Да, – сказала я. – Вот именно.
– Уж не затем ли вы вознамерились связаться со мной, чтобы поделиться познаниями касаемо географического аспекта местонахождения кольца почтенной матушки моего клиента?
– Его у нас по-прежнему нет, если вы это имеете в виду, – ответила я. – Но нельзя ли узнать, что в нем такого особенного и почему Могучий Шандар хотел его отыскать?
– Особенного – ничего, – просто ответила она. – Даю вам слово.
– Почему же Шандар так им интересуется?
– У нас много клиентов, – тоном легкого раздражения ответила мисс Д’Ардженто. – Все они, прибегая к нашим услугам, рассчитывают на политику полного неразглашения.
Итак, подумала я, Замбини был прав. Без Шандара тут точно не обошлось. В ином случае она бы разве что посмеялась.
– Имеете ли вы сказать что-нибудь еще? – спросила агентесса Шандара. – Право же, у мисс Д’Ардженто каждая секунда на счету.
Что за манера вот так говорить о себе в третьем лице?
– Имею, – сказала я. – Следующий раз, когда Шандар вылезет из гранита, передайте ему – мы освободим Замбини, а потом явимся по его душу. И это не пустые слова!
– Всего доброго, мисс Стрэндж, – сказала она. – Мы с вами обязательно встретимся.
И она дала отбой.
Я пересказала нашим все услышанное от нее, но полезного было немного. Только подтвердились наши предположения – Могучий Шандар продолжал бдительно присматривать за делами королевства Снодда. И за исчезновением нашего директора стоял именно он. А раз так, придется нам конкретно попотеть, выручая Замбини.
– О, привет, Дженнифер, – раздался сонный голос с дивана. – Ну как, помогли мои откровения?
– Еще как помогли, – ответила я. – Спасибо тебе, Кевин.
Кевин Зипп, наш штатный пророк, выглядел измученным и усталым. Он всегда страшно выматывался, если старался как можно пристальнее вглядеться в зыбкие туманы грядущего.
– Заслужил я десятку?
– Заслужил! И по времени, и по месту!
Тайгер подал мне журнал предсказаний, чтобы я со всей положенной аккуратностью занесла в него последние достижения Кевина. Я нашла последнюю страницу и увидела, что порядковый номер предвидения, позволившего нам обнаружить Замбини, был RAD105. Я поставила в графе «оценка» десятку, расписалась и повторила все это для предсказания RAD095. Теперь коэффицинт сбываемости у Кевина составил семьдесят шесть процентов, что переводило его из «Выдающихся» в «Исключительные». Так дело пойдет, доберется и до девяноста, после которых давался высший почет – «Ошеломляющий».
– Дженни, – вдруг сказал Тайгер, внимательно разглядывавший записи в журнале. – Это ничего тебе случайно не напоминает?
– Что? RAD105?
– Нет, я к тому, что пятерка похожа на букву «S», а единица на «I». Если так прочесть, выйдет…
– РАДИОС?
Мы с Тайгером переглянулись, и я подумала, что мальчишка был гением.
– Кевин, – сказала я, – тебя ничего больше не посещало насчет Владыки то ли Видения, то ли Видений?
– Вот только что, – сказал он. – А что?
– Владыка, – сказала я. – Он же «босс». Латинскими буквами пишется «BOSS», что похоже на «BO55». Кевин, у тебя, похоже, было видение… о видении.
– Дело небывалое, – согласился Кевин, по обыкновению невозмутимо.
Тайгер умчался в библиотеку, чтобы вскоре вернуться с соответствующим томом «Всеобщего Свода Предсказаний».
– Судя по индексу,
[41] должно быть, где-то середина семидесятых, – заметил Перкинс.
– Скоро узнаем…
Тайгер отряхнул пыль с толстого фолианта и положил его передо мной. Я без труда нашла требуемое.
– Вот оно. Предсказание BO55 от десятого октября семьдесят четвертого года, сделанное сестрой Иоландой из Килпека…
– Самой Иоландой?.. Таки охренеть! Ну-ка, что там?
– Блин, не говорится. Какая-то частная консультация, а о чем – ноль информации.
– Если сама сестра Иоланда, значит, скорее всего сбылось как по писаному, – заметил Кевин. – Она прорицала нечасто, но уж если бралась, попадала, как правило, в яблочко. А сказано там, кого она консультировала?
Я прочла следующую строчку и похолодела.