Песнь Кваркозверя - читать онлайн книгу. Автор: Джаспер Ффорде cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песнь Кваркозверя | Автор книги - Джаспер Ффорде

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Мне бы вашу уверенность, – ответила я. – Знаете, я ведь даже к Некогда Великолепной Бу за помощью обращалась…

Замбини остановился и с искренней озабоченностью посмотрел на меня:

– Как она?..

– Живет одна, – ответила я. – Спасает кваркозверей. Производит впечатление слегка чокнутой и жутко эгоистичной. По крайней мере, в помощи нам она отказала.

– А почему, знаешь? – спросил Замбини.

– Почему – что?

– Почему со времени похищения она ни разу не колдовала?

Я отрицательно мотнула головой. Замбини глубоко вздохнул.

– Ты никогда не задумывалась о том, почему она никому не пожимает руки? Почему всегда носит перчатки?

Я молча хлопала глазами, хотя жуткая догадка уже осенила меня.

– Вот именно, – сказал он, воздевая указательные пальцы, проводники магической энергии, без которых чародей утрачивает могущество. – Сказать, что похитители вернули ее в целости и сохранности, было бы преувеличением. Они лишили ее указательных пальцев!

Я на некоторое время потеряла дар речи. Бу без шуток могла стать одной из величайших в истории. Вместо этого она теперь исследовала кваркозверей и медленно сходила с ума. Как она жила день за днем со своей страшной потерей, сознавая, что чья-то жестокость отняла у нее жизнь, полную восторга и чудесных свершений?.. Я попыталась представить себе, каково ей приходилось. И не сумела.

– Кто же это сделал?..

– Двоих из той группировки нашли мертвыми неделю спустя. Они, похоже, чего-то не поделили. Вероятно, у них были сообщники, но разыскать их не удалось… В момент похищения я был в Италии – обсуждал с Фабио Спонтини последние разработки теории Единого Магического Поля, – а когда возвратился, она уже была без пальцев. Теперь она винит меня за то, что не оказался рядом в нужный момент, а Бликса – за то, что облажался с переговорами.

– А он в самом деле?..

– Наверняка я не знаю, но в целом это на него не похоже. Мы оба очень любили ее. Какие великие дела мы могли бы совершить втроем!.. На их фоне даже деяния Могучего Шандара смотрелись бы неуклюжим любительством… Но вскоре после того, как Бу искалечили руки, мы с Бликсом радикально разошлись во взглядах на предназначение магии. И это был конец. С того времени она с нами обоими не разговаривает.

И он со вздохом посмотрел на часы.

– Две минуты осталось… Я тебе должен кое-что передать.

Он сунул руку в карман и вытащил конверт. Очень мелко исписанный.

– Это записи, которые я сделал, пока меня болтало туда-сюда. Сперва я думал, что стал жертвой несчастного случая. Я полагал, будто что-то напутал с заклинанием исчезновения… Но теперь, когда ты мне рассказала о провале попытки Шандара уничтожить драконов, я начинаю думать, что это он постарался избавиться от меня ко времени Большой Магии. В результате он оказался перед лицом незавершенной работы – и будет удерживать меня вне игры, заставляя болтаться точно горошину в свистке…

– Незавершенная работа? Какая?

– Ну как же, ведь он получил восемнадцать подвод золота за то, чтобы извести в Несоединенных Королевствах всех драконов до единого. Дело не выгорело – а Могучий Шандар задатков не возвращает. Он непременно захочет вернуться и раз и навсегда покончить с драконами. Кроме того, он перво-наперво решит отомстить тому, кто помог драконам избежать полного уничтожения… Кстати, кто это был?

– Я.

– Вот как…

Он прошелся туда-сюда, напряженно размышляя. Точно так же он когда-то поступал в Башнях. Он еще не исчез, а я уже начинала отчаянно скучать по нему. Как я хотела, чтобы он вернулся насовсем! Чтобы принимал решения, нес ответственность, временами ошибался… и пропускал мимо ушей критику.

– Вот что, – сказал он наконец. – Ты должна быть очень настороже. Имей в виду, что агентами Шандара вот уже четыреста лет являются члены семейства Д’Ардженто. Каждый месяц, когда он возвращается из гранитной ипостаси в обычную, они дают ему полный отчет о делах. Он препоручает им всю мелкую и неквалифицированную работу, сам же берется за дело только в исключительных случаях. Слушай же, чего следует остерегаться. Его агенты очень складно говорят, очень дорого одеваются, разъезжают в черных «Роллс-Ройсах» последней модели… И еще их имена обычно являются анаграммами. Знаю, звучит банально, но такова их традиция.

Я мысленно ахнула. Та юная дамочка в «Фантоме Двенадцать»! Что же я за дура такая, если сразу не сообразила?

– Вроде «Анн Шард»? – спросила я.

– Вот именно. Ты должна… – Он заметил ужас на моем лице и осекся. – Вы что, уже встречались?

– Два дня назад. Она сделала заказ – поиск золотого кольца. Плела что-то о престарелой матушке своего клиента. Кольцо мы нашли, но я его ей не отдала. Во-первых, оно не хотело быть найденным, а во-вторых, от него за милю разило горем и гневом. Еще не хватало, чтобы с кем-то случилась беда!

Замбини нахмурился и опять начал расхаживать.

– Что-то не пойму… Кольцо? Само по себе ни одно кольцо никаким могуществом не обладает, и уж менее всего способно проклясть. Думаю, это из разряда той чуши, которую приписывают нам штафирки, вроде остроконечных шляп, волшебных палочек и полетов на метлах. Хотя погоди-ка… Ага! Если Шандару до такой степени хотелось отделаться от меня, верно, он беспокоился о…

Но ему не удалось завершить начатой фразы. Шесть минут истекли, и Замбини тихо рассеялся в воздухе. До следующего раза. Если он будет – следующий раз…

Ну а я принюхалась и уловила явственный запах дыма. Тянуло со стороны люка, выходившего на палубу «С». Тролли пытались выкурить меня из корабля. Не тратя времени попусту, я бросилась по трапам на самый верх, к командному мостику корабля. Там я сразу схватилась за рычаг, который должен был открывать аварийный люк, выводивший на крышу. Глухо бухнул взрыв, у меня заложило уши, и крышка люка исчезла. Я выскочила на клепаную броню.

Троллей нигде не было видно, так что я выхватила из кармана свой огнефайер и швырнула им о стальные плиты. Раздался резкий треск, и высоко у меня над головой полыхнула ярко-черная вспышка.

– Ага, выкурили! – пророкотал голос у меня за спиной.

Я крутанулась – и уставилась прямо в зеленые зенки одного из троллей, успевшего вскарабкаться по наружной броне. У меня не было никакого оружия, я подхватила валявшуюся ветку и, не дожидаясь, пока на меня нападут, бросилась в атаку первой. Подскочила к троллю и со всей доступной мне силой треснула его по голове. Глупая выходка, уж что говорить. Глупая и бесполезная. Тролль лишь расплылся в жестокой ухмылке и протянул лапищу, чтобы схватить меня. Так бы оно и произошло – но именно в то мгновение выбитая взрывом крышка аварийного люка упала обратно и угодила троллю непосредственно по башке. Он взвыл от боли, потерял равновесие и свалился с брони.

Я свесилась вниз и увидела, как к упавшему подбежал напарник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию