Сфинкс. Тайна девяти - читать онлайн книгу. Автор: Кристиан Жак cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сфинкс. Тайна девяти | Автор книги - Кристиан Жак

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Купаться, но…

– В Японии принимать ванну – это ритуал. Нужно не просто мыться, а погрузиться в некое спокойствие, которое дарит вода, нагретая до сорока пяти градусов. Ванна из кедрового дерева в моем номере – приглашение почтить местную традицию. Я вас жду.

Марк, ошарашенный, привел себя в порядок и брызнулся духами на основе жасмина.

На пороге ванной комнаты он замер.

– Можно… Можно войти?

– Я уже начала сердиться. Если вы всегда так медлительны, ваша империя скоро прогорит.

Он приблизился.

Никакая пена не могла скрыть великолепное тело камбоджийки.

– В Японии, – пояснила она, – нагота – это отнюдь не табу, в семьях охотно купаются все вместе. Может быть, вы бы сняли свою одежду?

Марк машинально повиновался и даже не почувствовал тепло воды, когда очутился в ванной рядом с девушкой, улыбающейся и расслабленной.

– Мой отец мертв, и я тоже мертва. А сейчас я хочу жить, и жить не лишь бы как. Именно с тобой я хочу начать новую жизнь.

Глядя ему прямо в глаза, она обняла его, их груди соприкоснулись.

– Апсара…

– Ты – моя первая и последняя любовь. Если ты мне изменишь – я убью тебя, во имя наших отцов.

48

Как только владелец «Кумико» предупредил своего начальника, полиция сразу же ворвалась в его заведение. Но комната, где спал старик, была пуста, и после осмотра помещения было неясно, куда беглец мог направиться дальше.

Несмотря на протесты, владелец ресторана был задержан и подвергнут грубому допросу, как и весь его персонал, за исключением помощника повара, который в этот день не вышел на работу.

* * *

Отправив письмо своему брату во Флоренцию, Хироки Кадзуо пошел погладить мордочку статуи Хатико, самой известной собаки в Японии. Она была поставлена у одного из входов в наземное метро, куда каждый день в течение семи лет эта собака, самая преданная в мире, приходила ждать своего хозяина, умершего преподавателя. Возможно, прикосновение к изображению этого невероятного животного принесет ему удачу?

Затем, к большому удивлению помощника повара, который следил за Хироки, старик проник в pachinko, один из тысяч залов, наполненных игровыми автоматами, доход от которых был почти равен доходу от крупных журналов.

Публика была разнообразной: мужчины и женщины разного возраста и разного социального статуса. Выигрыш был более чем скромным, даже в случае победы, но это была одновременно индивидуальная и коллективная зависимость.

Помощник повара был разочарован: старикашка оказался обычным игровым наркоманом, у которого наверняка было множество долгов, поэтому он вынужден был скрываться от своих кредиторов.

Но он не устроился перед автоматом, а вместо этого обратился к охраннику, который согласился одолжить ему свой мобильный, чтобы кому-то позвонить. Довольный старик поблагодарил его и пустился затем в долгий путь, который привел его к храму Сенсо-дзи в районе Асакуса. Это было очень оживленное место, где боги приспособились к присутствию бесчисленных паломников, туристов, акробатов, жонглеров, вещунов и девушек легкого поведения.

К решетке были прикреплены белые листочки с гороскопами. Вместо того чтобы купить себе такой листочек, старик просунул туда бумагу такого же размера, спрятав ее среди предсказаний.

Старик вел себя как-то странно. В конце концов, он был неплохим клиентом. Помощник повара позвонил своему новому шефу в надежде вызвать у банды интерес и выказать им таким образом свою преданность.

* * *

Брюс вернулся на рассвете и направился в душ. Полчаса под горячей водой придаст ему бодрости и развеет усталость. Надеясь не увидеть в баре саке, [89] Брюс с удивлением обнаружил там японский виски, конкурирующий со своими западными аналогами.

Добрых двадцать баров, от самых роскошных до самых паршивых, и никакого следа Хироки Кадзуо. Когда мелкие преступники приняли его за шпика, беседа продолжилась на повышенных тонах, и Брюс вынужден был оскалить зубы. Небольшая потасовка время от времени – это держит в тонусе.

Хорошенько побитый, шотландец все же немного проголодался. Отказавшись от традиционного завтрака, состоящего из засушенной рыбы, риса, супа и зеленого чая, он заказал себе кофе, сосиски и яйца с беконом и сыром.

Токио был погружен в туман, и денек обещал выдаться скверным. Марк уже наверняка, как обычно, трудится над своими бумагами. Но номер нового хозяина империи был пуст.

– Ах так, ну ладно! Я разбужу… Мы не отдыхать сюда приехали.

Брюс прошел в номер Апсары и толкнул дверь в ее комнату.

Марк и камбоджийка, обнявшись, спали голыми.

– Пингвины поют, летучие мыши пищат, кабаны хрюкают, а влюбленные воркуют… Подъем, кофе остывает!

Когда он ударил в ладоши, любовники подпрыгнули.

– Пошевеливаемся, молодежь.

Первое, что они сделали, – долго смотрели друг на друга, как если бы они оба были нереальными, а потом страстно поцеловались, с трудом оторвавшись друг от друга.

Апсара поднялась.

– Брюс обожает свою жену, и он верный муж. Набрось хотя бы халат.

Они тоже хотели есть. Шотландец рассказал им про свою ночь, сетуя на неудачу. В его работенке нужно было оставаться упорным.

Зазвонил телефон, Брюс поднял трубку.

– Ага… Пусть поднимается.

– Такуши? – спросил Марк.

– Собственной персоной.

Генеральный управляющий плохо скрывал свое волнение.

– В полицию поступил звонок от Хироки Кадзуо. Он хочет связаться с Марком и поговорить с ним о его отце.

– Что-то серьезное?

– Чрезвычайно.

– Удалось узнать его адрес?

– Он ждет вас этим утром у храма Сенсо-дзи.

– Да это смахивает на ловушку средь бела дня! – возмутился Брюс.

– Кадзуо знает, что ему грозит смертельная опасность, и надеется на мою помощь. Идемте.

– Нас будет сопровождать интервенционный отряд в штатском, и я прошу вас не рисковать.

– А ты, малышка, – приказал Брюс камбоджийке, – остаешься дома.

– Не остаюсь. Я первая поговорю с Хироки Кадзуо, чтобы его успокоить. Я сообщу ему пароли и проведу к Марку. Я буду готова через пять минут.

– Превосходный план, – оценил генеральный управляющий, который думал только о безопасности своего шефа.

– А эта крошка не промах, – признал Брюс. – В дорогу.

49

Хироки Кадзуо размышлял над своим прекрасным и долгим существованием. Безучастный к толпе ханжей и праздных зевак, он был счастлив, что на его долю выпал такой невероятный шанс. Быть одним из Девяти, встречаться с исключительными личностями, обладать тайнами Высших неизвестных, применять эти тайны в жизни, ежедневно практиковать алхимию и бороться за сохранение в людях хоть толики гармонии… О чем еще можно мечтать? Но появились темные пятна, и они ужасают: кто хочет прервать передачу знаний и уничтожить братство? Смогут ли выжившие братья ускользнуть от врага и противостоять ему?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию