Протокол вскрытия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Протокол вскрытия | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Ответьте на вопрос, господин Лодин.

Промышленник вздохнул.

— Она же гадалка. Увидела, что Проводник мертвых и скрипка помешают их планам. Подробностями я не интересовался, но она в это верила.

Мы с Эрингом переглянулись. Губы приятеля на мгновение сложились в потрясенное «О». Затем он отвернулся и кашлянул.

— Скажите, господин Лодин, а что вы знаете об этом эриле? Мне пригодится любая зацепка.

Тот нахмурился.

— Я не знаю ни имени, ни адреса.

— Вы его в лицо видели? — поинтересовался Эринг с деланной небрежностью. — Опознать сможете? А лучше нарисовать?

— Видел. Так что ищите — опознаю.

Что-то он хитрит. Сомнительно, чтобы такой человек с кем-то связался вслепую, тем более с сектантами.

Исмир коротко вздохнул — и поднялся. Под недоуменными взглядами подошел к Эрингу, взял графин с водой… и вылил ее прямо на стол.

— Эй! — возмутился приятель.

Дракон и ухом не повел. Протянул руку, повел вдоль быстро расползающейся лужи, которая на глазах превратилась в крепчайший лед.

Я подошла и встала за спиной Эринга.

— Лодин! — позвал Исмир, не оборачиваясь. — Подойдите и возьмите меня за руку.

Тот чуть побледнел, но повиновался. А что ему еще оставалось? Впрочем, ничего страшного не случилось. Исмир лишь прикрыл глаза, коротко выдохнул… И тонкий слой льда превратился в зеркало, из которого на нас смотрел…

— Доктор Рунульф! — воскликнули мы с Эрингом хором.

Я вцепилась в его руку, а Исмир вдруг улыбнулся. Вода со стола мгновенно испарилась без остатка.

— Впечатляет! — заметил Эринг, кашлянув.

Исмир только плечом дернул и вернулся на свое место. А Лодин остался стоять, и впервые он выглядел растерянным. Похоже, в драконью магию наш «уже свидетель» тоже не верил. До этого момента.

— Последний вопрос, господин Лодин, — инспектор взял себя в руки. — Где она могла спрятаться? Куда поехать?

Лодин заколебался, потер угол глаза.

— Роща Ходдмимир, — подсказал Исмир негромко. — Где она?

Промышленник вздрогнул.

— Ну да! — оживился Эринг и щелкнул пальцами. — Точно! Ведь сектантам надо было что-то такое показывать, а?

— Поместье, — произнес Лодин после минутного раздумья. — За Хайфтуниром. Мой водитель вас отвезет.

— Не надо, — хмыкнул Исмир. — Полагаю, мы доберемся своим ходом.

— Дайте адрес, — подхватил Эринг.

Лодин почему-то напрягся, но объяснил, как найти это «священное место». Затем вынул часы и взглянул на циферблат.

— Мне пора.

Эринг кивнул.

— Только не уезжайте из города.

— Как скажете, — отмахнулся Лодин. И вышел чуть поспешнее, чем полагалось серьезному промышленнику.

— Почему мне кажется, что он с самого начала собирался сдать секту? — негромко поинтересовался Исмир, проводив его взглядом.

— Потому что тебе не кажется, — вздохнул Эринг и подвигал плечами, покрутил головой, разминая затекшие мышцы. — Он ведь сразу понял, что толку от секты больше не будет. Она уже свое сыграла. Пора ее… хе-хе, сдавать в отбой. Не удивлюсь, если книжечки в квартиру медсестры его люди и подкинули. Уж очень явная улика. Ладно, поехали!

Он подумал немного — и вынул из сейфа табельный револьвер.

ГЛАВА 9

Эринг гнал так, что даже невозмутимый Исмир проникся. Когда автомобиль лихо затормозил у особняка доктора, дракон пробормотал что-то вроде «да чтоб я еще раз!»

Впрочем, Эрингу было не до того. Он выскочил из машины, птицей взлетел на крыльцо и со всей дури заколотил в дверь.

— Кто там? — опасливо спросили с той стороны.

— Откройте, ИСА! — гаркнул доблестный инспектор.

За дверью ойкнули и загремели засовами.

— Да, господин? — миловидная женщина средних лет смотрела на Эринга с опаской, ежась на пронзительном влажном ветру.

— Инспектор Эринг, ИСА! — он сунул ей удостоверение. — Ваш хозяин дома?

— Н-н-нет. Только утром уехал.

— Куда?!

Эринг впился взглядом в ее побледневшее лицо.

— Так… — растерялась она, комкая фартук, — к хель.

— В смысле? — поразился Эринг. — Умер, что ли?

— А? — она посмотрела на него непонимающе, потом замотала головой. — Нет, что вы. К нашим хель, ну, обычным, живым. Он работу какую-то там пишет. Исследования, вот. А больше я, уж простите, не ведаю.

— И когда вернется?

Она лишь руками развела…

Вернувшись в машину, Эринг плюхнулся на водительское место и с досадой ударил по рулю.

— Упустили!

Исмир лишь прищурился.

— Догоним.

— Мне бы твою уверенность, — буркнул Эринг, заводя машину. — Надо доложить Ворону.

* * *

В ИСА нас встретили с распростертыми объятиями.

— Инспектор Эринг! — вскинулся дежурный, торопливо засовывая под стойку недоеденную булку. — Там вашего клиента привезли.

— Какого еще клиента? — притормозил Эринг.

— Которого утром допрашивали. Важную шишку.

Эринг стянул шляпу и встряхнул головой, разбрасывая брызги.

— Лодина, что ли?

— Ага, его. С водителем. Эй! — всполошился дежурный, когда Эринг рванул к лестнице на второй этаж. — Да не туда! В морг.

И покосился на меня.

— В морг, говоришь? — повторил Эринг задумчиво. Вдруг саданул кулаком по перилам, прошипел ругательство, потряс рукой — и помчался к моей вотчине.

Хм, зачем так спешить? Трупам без разницы, минутой раньше или позже. Хотя… Я вспомнила не в меру резвых покойников и припустила вслед за приятелем. Эринг уже нетерпеливо гарцевал под дверью, как застоявшийся конь. Я вздохнула и отперла замок. Интересно, зачем дежурный закрыл дверь? Боялся, что трупы уволокут?

На носилках лежали прикрытые полотном тела, на столе рядом заботливо оставили «сопроводиловку» и коробку с личными вещами. Даже сквозь антисептик пробивался тяжелый запах крови. Что тут у нас? Я пошуршала листами, вчиталась и возмутилась:

— С какой радости их мне привезли? Обычное же ДТП!

— Нет, погоди, — Эринг увлеченно читал щедро закапанные дождем бумаги. — Они врезались в столб в районе Лонгрбок, на выезде из города… Вот же!

Исмир, молча изучавший имущество ныне покойного Лодина, хмыкнул:

— Очевидно, он тебя не послушал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению