Протокол вскрытия - читать онлайн книгу. Автор: Анна Орлова cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Протокол вскрытия | Автор книги - Анна Орлова

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Держи, проглот! — я поставила перед ним тарелку с колбасой и хлебом. — Яичницу будешь?

— Ага! — прочавкал он, впиваясь зубами в кусок колбасы. И прижмурился от восторга.

— Спасибо, госпожа Хельга! Вы знаете, что нужно мужчине.

Она только плечом дернула, выпустила клуб дыма и уселась прямо на подоконник. На мгновение я пожалела Эринга: тетя в неглиже — зрелище умопомрачительное. Ах, эта ножка в разрезе халата, завитки растрепанных волос на открытой белой шее, алый халат в белой раме окна! Приятель не без труда отвел взгляд и вгрызся в бутерброд.

— Так что нового? — поинтересовалась я, ставя на плиту сковородку.

— А, — помрачнел он. Даже жевать перестал! — Эта Лута, ну, медсестра, дома не появилась. Ордер на обыск судья выпишет только утром, так что пока голяк. Зато для тебя есть подарочек!

Эринг оглянулся на меня, тяжко вздохнул, поднялся и отобрал сковородку.

— Сиди уж, я сам пожарю.

Закатал рукава и принялся ловко разбивать яйца. Одно, другое… десятое.

— Может, готовь сразу кабана на вертеле? — предложила я насмешливо.

— Молчи, женщина! — он воздел лопаточку, фыркнул и уменьшил огонь. — Я к тебе не с пустыми руками, а тебе яиц жалко?!

— Твоих? — подняла брови я.

Тетя на соленую шуточку тихо фыркнула и отвернулась, делая вид, что любуется видом из окна.

— Да ну тебя! — Эринг сморщил нос. — А подарочек у меня хороший. Корм зверя битвы, о как!

— Э-э-э, — протянула я, пытаясь перевести на нормальный язык эту поэтическую чушь. — Это труп, что ли?

— Именно! — он закивал и переставил скворчащую сковородку на стол. — Причем раз не «воронов», а «зверя битвы», то потерпевший наш погиб насильственной смертью.

Он уселся за стол и взялся за вилку. Прямо так, со сковородки, макая кусок хлеба в желток и растопленное масло. М-м-м, даже мне захотелось! Я взяла с полки тарелку и бесцеремонно стащила два яйца. Эринг проводил уплывающую еду несчастным взглядом и принялся орудовать вилкой вдвое быстрее. Вдруг еще отберут?! Хотя с тетей Хельгой, думается, он согласился бы поделиться. О чем это я?

— Так что за труп? — напомнила я. — Только уволь меня от лекций о классической поэзии! Кстати, Корп отправил меня в отгул до завтра, ты в курсе?

— В курсе, — с набитым ртом согласился он. — Но уже все нормально. Помощника мэра застукали с малолетней девицей, все газетчики ринулись туда. Так что можешь спокойненько вскрывать господина Эцура.

— Какого еще Эцура? — буркнула я, не без сожаления обнаружив, что яичница закончилась. Может, правда замуж за него выйти? Будет мне каждое утро так готовить. А как мама обрадуется!

Я потерла глаза и потянулась за кофейником.

— Того самого телефонного мастера, — Эринг одним глотком выдул давно остывший кофе. — Его под утро в подворотне нашли, с ножиком в сердце.

— М-да, — аппетит у меня мигом пропал. — Кто это так лихо?

Как-то не по себе. Слишком легко неведомый «кто-то» избавляется от свидетелей. Интересно, а медсестра жива или ее труп через пару недель выловят из моря? Впрочем, могут и не выловить.

— Узнаем! — пообещал Эринг, упрямо наклонив голову.

Я промолчала. Мне бы его уверенность! Бьемся-бьемся, а все без толку.

— Желаю удачи, — негромко пожелала тетя. — Регина, детка, тебя к которому часу ждать домой?

— Понятия не имею, — призналась я честно. — А что?

— Я хотела заглянуть на киностудию, — она заправила прядь за ухо, затушила сигарету и поднялась. — Если ты не возражаешь.

— Не возражаю, — пожала плечами я и тоже встала.

Эринг застыл, не донеся вилку до рта.

— Тогда до вечера, детка! — тетушка чмокнула меня в щеку и выплыла из кухни.

Приятель, ссутулившись, смотрел ей вслед.

— Эринг, — окликнула я негромко, — не стоит, честно.

Он обернулся и посмотрел на меня с вызовом.

— А что, нельзя?

— Да можно, конечно. Но ты нашел, в кого влюбиться!

Эринг тряхнул головой, как норовистый жеребчик.

— Забудь. Поехали лучше на работу.

* * *

Эринг картинно распахнул передо мной дверь морга.

— Прошу!

— Спасибо, — хмыкнула я, заходя в свои владения. — Ну ты затейник!

Он самодовольно улыбнулся. «Подарочек» красовался с бантом на шее и цветком в скрюченных пальцах.

— Надеюсь, ты ничего не повредил? — спохватилась я, торопливо расстегивая шубу.

— Не-е-ет! Ты что!

Приятель замотал головой. Не переодеваясь, я поспешила к телу. Хм, и правда. Бант просто лежал поверх, а цветок ловко пристроили в не полностью сжатом кулаке.

— Нравится? — Эринг заглянул мне через плечо.

— Иди уже! — отмахнулась я. — Как говоришь, его звали? Эцур? Тот, кто дает ответы? Символично, ничего не скажешь.

— А выводы? — заныл он. — Хоть так, навскидку! Может, что-то заметила сходу?

То, чего не заметил опытный следователь? Ну-ну. Впрочем, это отличный повод отыграться за утреннюю выходку.

— Навскидку, говоришь? — я покосилась на приятеля, уже гладко выбритого и благоухающего лимонным одеколоном. Пока я собиралась на работу, он тоже времени зря не терял. — Ладно. На первый взгляд, обычная колотая рана в… как ты там говоришь? В «обитель смеха» или «дом дыханья»? Нанесена «льдиной кровавой давки».

— Регина! — Эринг обиженно надул губы. — Ну!

— А вот ну — узнаешь после вскрытия! — заявила я непреклонно. — Лучше помоги раздеться.

— Легко! — он стащил шубу с моих плеч, а потом пощекотал под ребрами, привычно увернулся от пинка и бросился наутек.

— Надеюсь, он оправдает свое имя! — бросил Эринг от двери и сбежал.

А я обнаружила, что улыбаюсь. Умеет он поднять настроение!

Привычная обстановка тоже успокаивала. Здесь по-своему даже уютно. Мое царство белого кафеля, блестящего металла и запаха антисептика. Я переоделась, начала готовить инструменты и сама не заметила, как начала тихонько напевать.

Вдруг по спине потянуло холодом. Откуда, окно же закрыто? Я успела только повернуть голову. И отшатнуться на чистых инстинктах. Хель! Да что это такое?! Что ни покойник, то неблагополучный!

Я цапнула со стола скальпель и выставила вперед. Передо мной угрожающе колыхалась черная тень. Покойник смирно лежал на каталке, зато его призрак растопырил руки, пытаясь меня сцапать. Я взрезала воздух между нами скальпелем. Сработало!

Призрак отшатнулся, зашипел недовольно, однако не исчез. Он не приближался, но я ведь не смогу бесконечно махать скальпелем! Рано или поздно выдохнусь, и что тогда? Краниотом! Что теперь делать? И почему, Хель меня задери, не действует защита морга?! Ладно, об этом потом. Как можно убить уже мертвое?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению