Не верю. Не надеюсь. Люблю - читать онлайн книгу. Автор: Сесилия Ахерн cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не верю. Не надеюсь. Люблю | Автор книги - Сесилия Ахерн

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Я щас уже не знаю, приедет ли Джон. С тех пор, как он начал учиться в колледже, он каждую ночь где-то тусуется, и я вообще никого не знаю из его компании. Он периодически звонит мне со своих вечеринок, и я слышу в основном чьи-то пьяные крики. Странно все у нас получается. И еще более странно, если мы наконец встречаемся после того, как столько недель не виделись. Все изменилось, и мне это не нравится. Раньше я думала, что мы никогда не расстанемся, а теперь не знаю даже, будем ли мы вместе до конца лета.

От Тоби я уже давным-давно ничего не слышала. Я сама виновата: он мне тысячу раз звонил, когда я переехала, но у меня не было времени перезвонить ему. Время так летит. Я каждый раз себе обещала, что позвоню завтра, а в результате прошло столько месяцев, что мне стало неудобно. Когда мы последний раз разговаривали, он только начал учиться в своем колледже и был совершенно счастлив от обилия зубов вокруг него. Завтра обязательно ему позвоню, обещаю.

Как работа? Ну ты даешь — почему ты продлила контракт? Ты же ненавидела этот отель. Расскажи мне скорее, я не знаю, что думать.

Недавно получила письмо от Алекса. Он рассказывал, как они с Бетани приехали на вечеринку к Миссис Носатой Вонючке Кейси и остановились у тебя в отеле. Я так смеялась! Ты правда не знала, что в клубе на первом этаже будет рождественская дискотека? Похоже, Алекса совершенно не смутило, что у них на барной стойке танцевал полуголый Санта-Клаус. А Бетани на самом деле отказалась там ночевать? Чувство юмора у этой женщины отсутствует напрочь. Щас я уже не понимаю, что Алекс в ней нашел. Я ее видела всего пару раз, но она всегда такая злая и нервная, а Алекс такой спокойный, и не представляю, как они живут вместе. И еще я очень смеялась, когда читала, что Алексу пришлось откачивать в ресторане кого-то из посетителей. Тот и правда отравился? Чем же у вас кормят? Слава богу, доктор оказался рядом.

Ладно, мне пора, нужно подобрать треки для сегодняшнего выступления. Папа разрешил мне играть по два часа, чтобы я потренировалась перед «Бессонницей». Лиза меня достает, чтобы я ставила песни восьмидесятых, она придумала какой-то номер в этом стиле — накладные плечи, химия, все такое. Раз уж со змеей выступить не разрешили.

Приезжайте ко мне, когда бабушка поправится. Тут же не только бары и ночные клубы, есть еще куча красивых пляжей, вы сможете отдохнуть. Подумай. Мне кажется, бабушке пойдет на пользу.

Скучаю, целую.

Кати


У Вас входящее сообщение от: РУБИ

Руби: Он меня выгнал.

Рози: Кто? Тедди?!

Руби: Ой, не смеши! Тедди без меня даже булочную не найдет, зачем ему меня выгонять? Нет, меня отверг мой любимый сын. Он заявил, что мои услуги танцовщицы больше не требуются и что он меняет меня на более свежую модель.

Рози: Да ты что, Руби! Как неприятно. У него другая женщина?

Руби: На самом деле я не обиделась, просто притворяюсь. То есть сначала я действительно очень разозлилась и съела в одиночку целый шоколадный торт, любимый торт Гэри, который я по счастливому совпадению в этот день купила. Примерно на половине торта злости здорово поубавилось, а когда я доела последнюю ложку, ко мне вернулась способность трезво мыслить (видишь, что со мной делают сладости). Короче говоря, я решила пригласить эту женщину на ужин, чтобы иметь возможность ее отравить.

В конце концов, мне просто нужно было посмотреть, на кого Гэри меня променял. Как выяснилось, ей около тридцати, она из Испании, работает в школе учительницей испанского языка (там-то Гэри с ней и познакомился — он подрабатывал в отделе технического обеспечения). Она худенькая, симпатичная и очень обаятельная.

Рози: Как раз таких ты всегда ненавидела.

Руби: Но не в этот раз. Ведь мой Гэри наконец нашел свою любовь!

Рози: О-о-о!

Руби: Вот именно! Правда же, замечательно? Так что я не собираюсь стоять у них на пути и скромно повешу на гвоздь свои танцевальные туфельки. Вообще-то я и сама уже подумывала отделиться от Гэри. Мне скоро пятьдесят, и мне нужен партнер постарше — такой, у которого не будет сил бросать меня через весь зал, как это делает Гэри. Я уже не в том возрасте. Хорошо, что Гэри наконец нашел себе девушку. Может, Мария убедит его переехать в отдельную квартиру.

Рози: Разве ты не расстроишься, если он уедет?

Руби: Так же расстроюсь, как если бы нашла миллион евро у себя под матрасом. Он уже не мальчик, ему давно пора жить собственной жизнью. Что ж, мне вечно готовить ему обед и стирать рубашки? Ладно, довольно обо мне, как там твоя мама?

Рози: Не очень. Кажется, что все ее болячки вдруг вылезли наружу. Артрит так разыгрался, что она еле ходит. Пока они с папой ездили по теплым странам, этой проблемы не было. Климат в Коннемаре ей совсем не подходит, хоть зима в нынешнем году и не холодная. Но она не хочет никуда уезжать. Я за нее беспокоюсь. Она то и дело попадает в больницу с какими-то инфекциями и заболеваниями таких органов, про которые я вообще никогда не слышала. Словно после смерти отца ее тело не хочет жить дальше.

Руби: Она выкарабкается, Рози, она у тебя крепкая старушка.

Рози: Будем надеяться.

Руби: Как дела на работе? Когда эта дыра наконец превратится в шикарнейший отель города?

Рози: Ой, Руби, у меня уже никаких сил нет. В конце месяца я увольняюсь.

Руби: Ты это каждый месяц говоришь. Видимо, хочешь дождаться, пока тебе продлят контракт еще на год. Чтобы уволиться, нужно найти другую работу.

Рози: Ну когда мне искать работу, я же тут сижу каждый день допоздна, а в выходные езжу к маме. Мы когда в последний раз с тобой виделись?

Руби: Вчера.

Рози: Ах да, я стояла на остановке, а ты промчалась мимо, посигналив и махнув рукой из машины. Спасибо, что ты нажала на газ, проезжая через лужу. Я вымокла насквозь.

Руби: Мы ехали совершенно в другую сторону, а тебе определенно был нужен душ.

Рози: Ну понятно. Я только хотела сказать, что уже целый месяц никуда не могу выбраться. Это просто смешно. Никакой личной жизни. Я хотела проведать Кати, и Алекс много раз звал меня в гости, но я не могу себе этого позволить из-за мамы. То есть я ее не виню, конечно.

Руби: Как только маме станет получше, все сразу наладится.

Рози: Ей не становится лучше, Руби. Она не хочет поправляться. Она уже почти прикована к инвалидному креслу, и это в шестьдесят восемь лет!

Руби: Пусть лентяй Кевин поможет.

Рози: Ну что Кевин, он же ничего не умеет, да и маме удобнее, когда ей помогаю я. Ладно, посмотрим, как дальше пойдет.

* * *

Джош!

С днем рождения!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию