Когда мне было восемнадцать лет и я не смогла уехать в Бостон, мне казалось, что жизнь моя на этом кончена. Пока все друзья учились и ходили на вечеринки, я стирала грязные пеленки. Я думала, моя мечта уже никогда не сбудется. Разве я могла представить, что выпускные экзамены я сдам в один день с собственной дочерью!
Мне грустно будет видеть, как уезжает моя девочка. Я долго готовилась к этому дню, и вот он настал. Кати расправляет крылья и скоро вылетит из гнезда.
Мне тоже, пора это сделать. Я столько лет ждала, и наконец мой поезд пришел.
* * *
Рози Дюнн,
Директор Джулия Кейси,
Ирландия,
начальная школа св. Патрика
Дублин, Норстрэнд, 3
Дорогая Рози!
Поздравляю тебя с успешно сданными экзаменами. Ты доказала, что можешь добиться того, чего хочешь, и теперь ты вправе гордиться собой.
Как и было обещано, я рада сообщить тебе, что начальная школа св. Патрика больше не нуждается в твоих услугах. Твой контракт не будет продлен на следующий учебный год.
Нам жаль, что ты уезжаешь, но ты должна это сделать. Из-за тебя я на год позже ухожу на пенсию, но оно того стоило: ведь я была свидетелем твоего успеха. Рози Дюнн, ты самый долгий проект в моей жизни, ты моя самая старая ученица, и, хотя в начале у нас получалось плохо, а в середине и того хуже, я рада, что закончилось все хорошо.
Твое трудолюбие и самоотверженность вдохновляли всех нас. Пусть в будущем тебя ждет только хорошее. Не забывай нас. Кроме того, я надеюсь, что ты придешь проводить меня на пенсию. Впрочем, ты еще получишь специальное приглашение. И я попрошу тебя отправить приглашение Алексу Стюарту.
После того как я столько лет боролась, чтобы разлучить вас, мне будет очень приятно увидеть вас вместе. Надеюсь, он сможет приехать. Еще раз поздравляю. Не пропадай.
Джулия (Носатая Вонючка) Кейси
* * *
Кати!
Моя девочка уезжает от меня! Я горжусь тобой, любимая, ты делаешь очень смелый и решительный шаг. Главное, чтобы папа не забывал кормить тебя и одевать.
Я буду очень скучать, мне было так хорошо с тобой вдвоем. Я постараюсь приезжать к тебе часто-часто!
Если я буду тебе нужна, просто позвони, и я сразу приеду.
Целую.
Мама
* * *
Дорогой Брайан!
Как ты понимаешь, на тебя теперь ложится большая ответственность. Пожалуйста, присматривай за Кати, чтобы она не влипла в какие-нибудь неприятности. Ты прекрасно знаешь, что такое восемнадцатилетние мальчишки, ты сам когда-то был одним из них. Постарайся оградить ее от них, как только сможешь. Она должна учиться, а не пьянствовать и шляться по мальчикам.
Рассказывай мне обо всем, что у вас происходит. Даже о том, что она сама побоится рассказать. Я мать, я должна знать все. Пожалуйста, будь к ней внимателен и помогай ей. Если тебе покажется, что с ней что-то не так, но она откажется рассказать, скажи мне, и я все узнаю сама.
И еще. Спасибо тебе за то, что подарил мне моего ребенка. Нашего ребенка.
С наилучшими пожеланиями,
Рози
* * *
Уважаема Рози Дюнн!
Поздравляем Вас с окончанием курса «Гостиничный менеджмент».
Рады сообщить Вам о том, что Ваша практика по гостиничному бизнесу начнется в начале августа. Распределение выпускников по предприятиям производилось с помощью компьютера, для того чтобы избежать несправедливого или предвзятого распределения. Выпускник не имеет права требовать перераспределения.
Согласно контракту, Вы обязаны в течение двенадцати месяцев работать в должности помощника управляющего отеля «Гранд Тауэр», расположенного в деловой части Дублина. Вы должны приступить к работе в понедельник, 1-го августа, в 9 часов утра. Для получения дополнительной информации по поводу Ваших должностных обязанностей обращайтесь к м-ру Кронину И'Хьялли, управляющему и владельцу отеля «Гранд Тауэр». Адрес и телефон отеля Вы найдете на обороте настоящего письма.
Желаем Вам удачи на новой работе и успеха в будущем!
С уважением,
Кейт Ричарде,
директор курсов бизнес-менеджмента при начальной школе св. Патрика
* * *
Алекс: Звучит солидно, Рози. Отель «Гранд Тауэр». Очень солидно.
Рози: Да-да-да, я тоже об этом подумала. Впрочем, я никогда не слышала про этот отель, а ты?
Алекс: Нашла кого спрашивать! Каждый раз, когда я приезжаю в Дублин, я обнаруживаю все новые и новые незнакомые здания, выросшие на ровном месте. Я щас уже вообще ничего в Дублине не знаю. Сходила бы да посмотрела сама.
Рози: Ты что, с ума сошел? Вдруг они застукают, как я брожу вокруг отеля и что-то вынюхиваю, а на следующий день я заявлюсь, претендуя на должность менеджера! Они решат, что я ненормальная.
Алекс: Ненормальная? Нет. Скорее, они решат, что ты серьезно относишься к работе.
Рози: Сильно дотошных никто не любит, Алекс. Кстати, ты знаешь, что у тебя пропал акцент? Это я в прошлый раз заметила, когда мы по телефону разговаривали!
Алекс: Рози, я уже двадцать лет здесь живу. Я здесь провел больше времени, чем в Ирландии, мои дети — американцы. Конечно, мне приходится разговаривать на этом варварском языке! Вполне естественно, что акцент исчезает.
Рози: Я бы сказала, что у тебя не столько исчезает старый акцент, сколько появляется новый. Но вот двадцать лет… неужели прошло столько времени?
Алекс: Пока мы развлекаемся, время идет.
Рози: Ну, если я развлекалась эти двадцать лет, то не могу себе даже представить, как должно бежать время, когда людям по-настоящему хорошо.
Алекс: Все было далеко не так плохо, Рози.
Рози: Куда хуже, чем ты думаешь.
Алекс: Да ладно…
Рози: Может, это было не так уж и плохо, но я не отказалась бы, чтобы все стало еще примерно в тысячу раз лучше.
Алекс: Поверь мне, я бы тоже не отказался. Ты рада, что получила эту работу?
Рози: Конечно, рада! Я себя чувствую, как ребенок в канун Рождества. Давно уже у меня не было такого чувства. Я знаю, что это временная работа, я всего лишь практикантка, но я так долго ждала этой возможности!
Алекс: Слишком долго. Уж я-то знаю, как ты об этом мечтала. Ты меня все время заставляла играть в гостиницу.
Рози: Ха-ха. Я помню. Я была хозяйкой гостиницы, а ты должен был быть постояльцем.
Алекс: Изображать постояльца было просто ужасно, ты не давала мне ни секунды покоя. Постоянно взбивала подушки и задирала мои ноги на табуретку, потому что «гостю так будет удобней».