Проблема с вечностью - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проблема с вечностью | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Старк, – раздался глубокий низкий голос. – Почему я не удивлен, встретив вас в коридоре, когда на девяносто девять процентов уверен в том, что в эту минуту вы должны находиться в классе?

Я остановилась и обернулась. Райдер сделал то же самое. Директор Вашингтон стоял у открытой двери, скрестив на груди руки. Свет отражался от его гладкой лысины.

Ой‑ой.

– Вы уверены не на сто процентов? – ответил Райдер к немалому моему удивлению. – Вам не кажется, что вы всегда и во всем должны быть уверены на сто процентов?

Директор Вашингтон улыбнулся.

– Умно, мистер Старк. Жаль, что вы не используете находчивость и острый ум в учебе, но требовать от вас нечто подобное – это было бы слишком, не так ли?

Мышца задергалась на скуле Райдера.

– Думаю, да.

Натянутая улыбка на губах директора померкла.

– Идите в класс, мистер Старк.

На мгновение мне показалось, что Райдер и не думает уходить. Он в упор смотрел на директора, и в его ухмылке читался вызов. Но вдруг парень отступил назад.

– Увидимся позже, Мышь.

– Надеюсь, не в коридоре во время урока, – вмешался директор Вашингтон.

Райдер рассмеялся себе под нос.

– Не могу обещать, чувак. Столько условий – пожалуй, для меня это слишком.

Широкая грудь директора поднялась в глубоком недовольном вздохе, и его взгляд переместился на меня. Он прищурился.

– Это не тот парень, с которым желательно проводить время, – сказал он, и я поморщилась от столь неожиданного предостережения. Вряд ли он знал, кто я такая, даже если Карл и Роза говорили с ним. – Не советовал бы вам следовать той дорожкой, по которой он катится вниз. Вам лучше выбрать свой путь.

Прежде чем я смогла ответить, директор Вашингтон повернулся и пошел по коридору в сторону блока администрации. Кайф от моей маленькой победы улетучился, пока я пыталась осмыслить слова и интонации директора и его отношение к Райдеру.

Никаких ожиданий.

Никакого уважения.


Выступление Кейры обошлось без неприятных казусов, так что ко мне вернулось хорошее настроение, а случайная встреча с директором забылась. Я порадовалась даже за Пейдж, когда она стремительно вышла к доске с докладом о первых пяти президентах США.

Она снова стала прежней. Прощайте, мешковатые штаны и немытая голова. Сегодня она была в узких голубых джинсах и джемпере, блестящие волосы струятся по плечам. Последние пару дней Пейдж меня в упор не замечала, поэтому я не удивилась, что она не посмотрела в мою сторону, когда садилась на место.

Все это время меня больше занимали собственные проблемы, и недосуг было размышлять о том, что происходит между Пейдж и Райдером, но я заметила, что прикосновения рук и губ прекратились. Да, они разговаривали. Улыбались друг другу. Во всяком случае, Пейдж улыбалась ему, но я не видела его реакцию. И, пожалуй, этим их общение в классе и ограничивалось.

Когда прозвенел звонок, я услышала, как Пейдж попросила Райдера позвонить ей, после чего покинула класс, а ко мне подошла Кейра.

– Ну, как ты, сдюжила? Обошлось без блевотины?

– Кажется… все хорошо. Не стошнило. – Я помолчала, впиваясь правой рукой в бедро. – Ты выступила классно.

– Я знаю! – воскликнула она. – Боже, я так рада, что свалила эту хрень.

Райдер встал и, подойдя к нам, поднял с парты мою тетрадку, вопросительно выгнув бровь.

– Одну свалила. А впереди еще о‑го‑го сколько.

От такой перспективы становилось не по себе.

Кейра рассмеялась.

– Да, но никого из нас не стошнило! – Она захлопала в ладоши. – Ура нам!

Широкая улыбка засияла на моем лице.

– В какой‑то момент мне показалось, что еще немного – и я все‑таки блевану, – сказала подруга, наблюдая за тем, как Райдер нагибается и поднимает с пола мою сумку. – Но я все‑таки сумела взять себя в руки.

– Мы это оценили и очень тебе благодарны, – поддразнил ее Райдер, убирая мою тетрадь.

– Еще бы, – сказала она. – А что у тебя? Уверена, ты выступишь круче всех.

– Не исключено, – ответил он.

Я встала из‑за парты и потянулась за сумкой. Наши пальцы соприкоснулись, отчего по телу пробежала странная волна возбуждения, и я отдернула руку. Я подняла взгляд, и наши глаза встретились. Румянец окрасил его щеки, и он отвернулся, делая вид, что застегивает на сумке молнию. Мое сердце остановилось, а потом запрыгало.

– Так, ладно… – пробормотала Кейра, поглядывая на Райдера. Ухмыльнувшись, она попятилась назад. – До завтра, ребята.

Райдер ответил коротким кивком, надевая мне на плечо ремешок.

Я помахала ей пальцами.

– Ты готова? – спросил он.

Снова кивнув, я последовала за ним к двери, но, прежде чем мы успели выйти, появился мистер Сантос.

– Райдер, – сказал он, снимая очки. – Есть минутка?

Он посмотрел на меня и перевел взгляд на учителя.

– Да.

Мистер Сантос улыбнулся мне, потом положил руку на плечо Райдера и увлек его к доске. Хоть я и стояла у открытой двери, а в коридоре было довольно шумно, их разговор долетал до моих ушей.

– Ты готов к выступлению? – спросил мистер Сантос.

– Конечно, – ответил парень.

Сомнение отразилось на лице учителя.

– Ты в этом уверен?

Райдер чуть скривил губы, но промолчал.

– Я делаю тебе много поблажек в классе. Знаю, тебе скучно на уроках, и ты предпочел бы работать руками, но мне нужно, чтобы ты серьезно отнесся к этому курсу.

Райдер не ответил, а я неловко переступила с ноги на ногу.

– Ты знаешь, где меня найти, если тебе нужно поговорить, – сказал мистер Сантос, и ухмылка сползла с лица Райдера. Он заметно напрягся. – Не разбрасывайся своим талантом. Слышишь?

Райдер не ответил, и мистер Сантос отпустил его. Я неотрывно смотрела на парня. Желваки играли на его лице, когда он подошел ко мне. О чем ему нужно поговорить с Сантосом? Что мистер Сантос знал о Райдере, чего не знала я?

Я и сама могла ответить на этот вопрос.

Всё.

Мы вышли в переполненный коридор.

– Все… в порядке?

– Да. Да. – Он внимательно посмотрел на меня, и выражение его лица чуть смягчилось. – Видела бы ты себя.

– В смысле?

Райдер взял меня за руку, и я опять затрепетала. Он повел меня вперед, не отпуская мою руку.

– Весь урок ты просидела с улыбкой до ушей. Я хочу снова ее увидеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию