Сэр Четверг - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сэр Четверг | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Но клин не перестал вращаться, и никакого заметного повреждения на нем не появилось. Пустота словно затянула выемку.

Сэр Четверг скривился и снова ударил мечом. Результат оказался таким же.

— Они приближаются, — сообщила Амальгама. — Желаете отдать приказ открыть огонь, сэр?

Только через секунду Артур понял, что это обращаются к нему. Он глядел вниз, на массу Новых пустотников, которые, поспешно строясь в ряды, неслись к подножию насыпи, чтобы атаковать. По бокам насыпи хватало и менее организованных пустотников, кое-кто из них пытался карабкаться вверх, хотя до него было не меньше десяти метров.

Все Новые пустотники носили форму и были вооружены трещащими электрическими копьями, хорошо знакомыми Артуру. Ими явно командовали толково. Хотя они действительно различались между собой сильнее, чем Жители, с разными дополнительными конечностями и искаженными чертами лиц, они все-таки совершенно не походили на полубезумное сборище, какое обычно представляли собой пустотники.

— Да, я отдам приказ, — сообщил Артур максимально спокойным тоном. — Мушкеты вперед, силовые копья за ними. Амальгама, прикрывайте левый фланг, отстреливайте тех, кто карабкается сюда. Сьюзи, ты со своими пистолетами делаешь то же самое на правом. Фред, перезаряжай оружие для Сьюзи.

Сам Артур обнажил меч и перешел в середину строя, бросив беглый взгляд на Сэра Четверга. Этого взгляда хватило, чтобы понять — Доверенное Лицо не слишком преуспевает в своем занятии. По крайней мере, он рассчитывал удары так, чтобы куски Пустоты отлетали в лагерь противника, а не в детей Дудочника на насыпи.

— Ждать приказа! — призвал Артур, когда мушкеты и копья были подготовлены.

Первый отряд Новых пустотников, десять рядов по дюжине солдат, уже почти достиг подножия насыпи. Артур смотрел, как они топают вперед, и понимал, что шансов остановить их, или хотя бы выжить, нет. Его солдаты успеют сделать пару залпов из пяти мушкетов, бросить три силовых копья, и все. Их задавят числом.

Задавят числом, подумал Артур. Всего лишь другой способ сказать, что нас всех перебьют. Если, конечно, Сэр Четверг не сделает что-нибудь при помощи Ключа. Или мы могли бы попытаться вернуться на Лестницу… вот только времени на это нет. Мы не успеем. Они просто кинутся вперед и перебьют нас. По крайней мере, замыкающих уж точно… а это значит, меня. Может быть, Сэр Четверг что-то подобное и планировал с самого начала.

Вражеские барабаны внезапно сменили темп, их удары сделались чаще. Новые пустотники взревели и побежали вверх по насыпи. Пистолеты Сьюзи громыхнули, лук Амальгамы тренькал тетивой снова и снова. Артур сосчитал до трех и скомандовал:

— Огонь!

Мушкеты бахнули, обдав всех пустотным дымом, и Артур выкрикнул:

— Кидай! — и три силовых копья полетели вперед, и Артур крикнул:

— Держаться на месте! — и шагнул вперед, чтобы быть с остальными, чтобы сдержать первый удар хотя бы на несколько секунд, и тут…

Странный, неземной звук заполнил воздух. Протяжная высокая нота, звучащая одновременно как флейта, как песня кита и как нечто неслыханное, необъяснимое.

Этот звук остановил всех. Дети Дудочника буквально застыли на месте, словно замерзнув. Все, кроме Артура — он стоял, глядя на Фреда, до половины вытащившего свирепомеч из ножен, и на руку Джезебет, замершую, не успев спустить курок мушкета.

Сьюзи замерла на краю насыпи маленькой статуей, сжимая пистолеты, направленные куда-то вниз. С другой стороны так же неподвижно стояла Амальгама, сменившая к тому моменту лук на стилет с граненым клинком.

Новые пустотники не застыли, но прекратили атаку и остановились. Их строй расступился, создавая проход вверх по склону.

По этому проходу шел высокий командир. К невидимым за тусклой железной маской губам он прижимал простую деревянную дудочку, продолжая играть немыслимо чистую, немыслимо протяженную ноту.

Артур услышал звук движения за спиной и повернулся. Сэр Четверг был уже здесь, его лицо побагровело и исказилось от ярости.

— Предатели! — завопил он. — Я просил всего пять минут!

Артур не успел ничего предпринять, когда меч Сэра Четверга свистнул в воздухе и обрушился на рядового Чистовика, стоявшего сбоку от Артура, снеся ему голову одним ударом. Затем Сэр Четверг слегка повернул запястье и тем же движением взмахнул клинком в другую сторону, целясь в капрала Джезебет.

Без раздумий Артур парировал этот удар. Его свирепомеч скрестился с клинком Четверга, но тот прошел сквозь гравитационно уплотненную сталь как сквозь простую веточку. От силы удара обломок меча вылетел из руки Артура, а замах Сэра Четверга даже не замедлился, обезглавив Джезебет.

Артур наполовину упал, наполовину отпрыгнул назад, когда Сэр Четверг атаковал его, мгновенно превратив рубящий удар в колющий. Но Житель не стал продолжать атаку. Вместо этого он прыгнул вправо и принялся чертить клинком в воздухе ступеньки, готовясь сбежать по Невероятной Лестнице.

Мышцы живота Артура словно обожгло усилием, когда мальчик одним движением вскочил на ноги и быстро огляделся. Командир пустотников был уже в шести метрах, он медленно шел по насыпи, продолжая играть на дудочке.

Сэр Четверг уже ступил одной ногой на первую ступеньку, стоя спиной к Артуру.

Артур поморщился и сунул руку в ножны под мышкой, ища кинжал для последнего удара. Но вместо этого его пальцы сомкнулись на пластмассовой коробочке. Он вытащил ее еще до того, как вспомнил, что это такое.

Я погибну, подумал он. Но я еще могу спасти мою семью.

Он швырнул коробочку в клин и бросился на спину Сэра Четверга как раз в тот момент, когда тот уже исчезал на Невероятной Лестнице.

Глава 25

Артур крепко обхватил ногами пояс Сэра Четверга, а руками — его шею, пока тот нащупывал ногами неверные мраморные ступеньки Невероятной Лестницы.

— Не делайте глупостей! — предупредил Артур. — Просто идите по Лестнице, а не то я сброшу нас обоих вниз!

Сэр Четверг прорычал что-то, столь неразборчивое и полное ярости, что это больше напоминало голос зверя. Но он продолжал идти, неся Артура на себе с такой легкостью, словно мальчик был маленьким рюкзачком.

Только через двадцать ступенек он снова заговорил.

— Ты умрешь за это. Бунт есть бунт, неважно кто его совершает. Ты подписал себе приговор, лейтенант.

Артур не ответил. Он следил не за словами Четверга, а за его действиями. В руке Доверенного Лица все еще был меч, и он запросто мог, направив клинок под нужным углом, пронзить Артура. Мальчик знал, что должен быть готов в любой момент бросить весь свой вес в одну сторону, даже если этот вес будет мертвым грузом. По крайней мере Четверг слетит с Лестницы и, возможно, окажется в каком-нибудь жутком месте, откуда нескоро выберется.

Правосудие должно свершиться — проговорил голос в голове Артура. Тихий телепатический голос заточенной Четвертой части Волеизъявления. — Там, позади, мне почти удалось достать его. Ты должен снова его разозлить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению