Кровь деспота - читать онлайн книгу. Автор: Стефан Брег cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь деспота | Автор книги - Стефан Брег

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Энрико отправились к конюшне. Пребывание в Меске было в высшей степени неприятным. Пора было гнать повозку к границе.

Глава 16
Сила знания

— Ежели искать другой путь, то двигаться вам надо на север. — Седой землепашец почесал бок и указал рукой в ту сторону, где мы могли бы найти переправу через реку Арис. — Там городишко один есть. Много рыбаков. Кто-нибудь да перевезет вас на ту сторону.

Мы с Энрико переглянулись. Рыбаки — это, конечно, хорошо, но на утлой лодочке здоровенную повозку мы не перетащим. Старик заметил наши сомнения и добавил:

— Найдется там плот, найдется. Не такой большой, как в столице, но раз вы не хотите платить втридорога, будет вам самое то.

— Как город-то называется, дед?

— Королевский Яр. Бывал я там как-то в молодости.

Яр так Яр. Нам ничего не оставалось, кроме как воспользоваться полученным советом. Побродим по землям Гелетии еще какое-то время, раз нависшая над нами опасность не давала покоя. Переправляться через реку в Меске было бы слишком очевидным действием. Наши враги двинутся именно по такому пути. Они наверняка решат, что мы попытаемся как можно быстрее пересечь границу с Парланией, тем самым обезопасив себя от преследования. Но, быстренько обсудив этот план со своими спутниками, я осознал, что он чересчур рискованный. Мы минуем реку, но до границы все равно придется ехать еще много дней. Нас быстро догонят. А этот путь — дорогу вдоль реки — наши преследователи могут и не взять в расчет. Нам хотелось в это верить.

Мы поблагодарили услужливого землепашца и двинулись дальше. Жаль только, что старик не смог поведать нам, какое расстояние было до искомого города. Или хотя бы сколько дней пути нам придется потратить на это путешествие. Со счетом у него было совсем плохо.

— Скажи, Энрико, — обратился я к своему торговому партнеру. — Вот ты, как человек грамотный, прочитавший много книг, можешь ответить мне: сделало ли тебя знание об окружающем мире счастливее? То, что ты умеешь читать и писать, принесло тебе в жизни какую-нибудь пользу?

— Отец говорил мне, что без грамоты не приумножить богатства.

— Что-то не сильно ты его приумножил.

— А я знал, что ты так и скажешь.

— Я предсказуем. Но ты не ответил на вопрос: счастливее ли ты того улыбчивого старика, который и на пальцах считать не умеет?

— Если бы получил за свой товар много золота, если бы за нами никто не гнался, то точно был бы счастливее.

— Уверен? Старик и без богатства счастлив, а ты, получив какое-никакое, но наследство, готов был удавиться с горя.

— Хочешь сказать, что большой ум порождает большие потребности? Старик всю жизнь работает на земле и привык к этому. Не мыслит себе иной жизни. Считает, что Земля плоская, как блин, а Солнце — свечка, что крутится вокруг этого блина. И этого знания ему достаточно. Я как-то пытался доказать конюху, что планета наша круглая, что Солнце — это лишь одна из тысяч звезд, а он только усмехнулся и спросил меня: «Как же мы держимся на земле, раз она круглая?» В общем, сказал, что это чушь, что горизонт прямой, а значит, и мир наш такой же.

— Занятный спор. Но видишь ли, конюху ничего бы не дало это знание. Если бы он был смелым мореплавателем, то смог бы получить из этого какую-нибудь выгоду, а так — пустая болтовня. Ты не смог ничего доказать, так что он наверняка высмеял тебя перед друзьями. Сказал, что Энрико любит рассказывать всякие небылицы. Справедливости ради — ты тоже не мореплаватель.

— Все же я не считаю свои знания бесполезными.

— Но не они помогли тебе спастись в гостинице. Не они позволили тебе попасть стрелой в Райнера. Я научил тебя пользоваться арбалетом. Думаю, твой отец неспроста оставил тебе такое наследство. Хотел, чтобы ты поднял свою задницу со стула и взглянул на реальный мир. Круглый, но не лишенный острых граней.

На это Энрико ничего не ответил.

— Не принимай мои слова близко к сердцу, — добавил я немного погодя. — Мне моя грамотность в отряде тоже не пригодилась. Хотели меня как-то счетоводом сделать, но жуткая смерть счетовода предыдущего заставила меня отказаться от этого предложения. Видишь ли, его четвертовали за воровство. И голова его отлетела в самую последнюю очередь.

На такой позитивной ноте я закончил беседу и залез под полог, где уже несколько часов дрыхла Алабель. Перед тем как уснуть, я успел дать последние наставления парню:

— Увидишь подозрительных личностей на дороге — сразу буди.

Изнуренный организм быстро погрузился в сон. Я бодрствовал почти двое суток, а это не самое хорошее состояние для отражения возможной атаки неприятеля. Отдых был необходим.

Я проснулся от того, что меня теребили за плечо. Вздрогнул и открыл глаза. Уже темнело, но взволнованное выражение лица Энрико я видел отчетливо.

— Там люди, — только и пробормотал он.

— Какие люди? Нас преследуют?

— Нет, они движутся навстречу. Все на лошадях.

Я приподнялся, взглянул на дорогу. Метрах в ста от нас ехала в попутном направлении телега, груженная сеном. Вокруг нее кружили не менее четырех всадников в длинных черных плащах. Они что-то спросили у кучера и, получив ответ, подстегнули лошадей и поскакали прямо на нас.

— В повозку, быстро! — крикнул я Энрико. — Взводи арбалет!

Сам я занял место на облучке. Там же, держа поводья, сидела Алабель.

— Не слышала, что они спрашивали у крестьянина? — спросил я, памятуя о том, что чародейка обладает поистине звериным слухом.

— Имени не расслышала, но они кого-то ищут. Крестьянин им не помог.

— За что нам все это, а, Алабель?

Она взглянула на меня, подняв одну бровь. Действительно, вопрос был неуместен. Будь мы более религиозны — точно поверили бы в неотвратимость божьего возмездия. Сейчас же я просто-напросто ощущал себя неудачником.

Всадники поравнялись с нами. Задержали своих скакунов. Их возглавлял молодой мужчина непримечательного внешнего вида на гнедом жеребце. Из-под грубого темного плаща виднелось навершие меча.

— Прошу вас, остановитесь! — Не совсем это было похоже на просьбу.

Алабель придержала поводья.

— Мы скачем по дорогам от деревни в деревню, — пояснил главный, — и ищем медиков или целителей для нашего господина. Он очень плох.

— Вы надеетесь найти таких людей здесь? — удивился я. — Езжайте в Мальдион, там целителей еще не перебили.

На самом деле я очень радовался, что эти подозрительные лица носятся по округе не за нами. Вспоминая рассказ покойного Мартина, я подумал, что всадники ищут ведьм, таким нехитрым способом выискивая их среди честного люда. Не представляю, кто может попасться на столь очевидную уловку.

Главного наездника мое замечание ни капли не задело. Он спокойным тоном ответил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию