Например, у вас есть сайт по рукоделию. На нем размещена статья объемом 4000 знаков. Основной заголовок «Рукоделие для чайников» прописывается в теге H1. Помимо основного заголовка, в статье есть подзаголовки или разделы: вышивка, вязание, макраме, художественная лепка, резьба по дереву, дымковская игрушка. Подзаголовки, разделы прописываются в теге H2.
Заголовки H в основном используют для разметки текста на странице, а для разметки элементов текста – навигацию (ссылки, с помощью которых можно передвигаться по сайту, переходить с одной страницы на другую либо с одного раздела на другой, заголовками H не обозначают).
Любой подзаголовок в свою очередь делится на подпункты: к примеру, история дымковской игрушки – это и первое упоминание об игрушках, и археологические свидетельства, что они впервые были изготовлены несколько столетий назад, и комментарии историков о дымковской игрушке как об одном из старейших промыслов Руси. Так вот – каждый подпункт этой части статьи прописан в теге H3. Обратите внимание: прописаны не ссылки, а именно подзаголовки, то есть части текста, части страницы. Ссылки – повторимся – в теге H не прописывают.
Теоретически у каждого подпункта статьи также может быть несколько подпунктов – они прописываются уже в теге H4 и т. д.
Резюмируем: если мы берем статью объемом 4000 символов, то главный заголовок прописывается в теге H1 потом H2, потом H3… Как вы поняли, желательно прописывать номера рядом с H по порядку, чтобы не путаться. (Железное правило: H1 – это единственный главный заголовок, а остальные – уже подзаголовки.)
Обратите внимание: не стоит обозначать тегом H1 и другими тегами с буквой H ничего, кроме текста (никаких картинок, графиков и тому подобного). Не нужно использовать заголовок с тегом H1 более одного раза на странице.
Что касается тегов H2, H3 и последующих, то их неоднократное присутствие на одной странице допустимо, но не стоит злоупотреблять. Оптимальный вариант – когда количество тегов на странице соответствует их номеру: заголовок с тегом H2 используется два раза, с тегом H3 – три раза и т. д.
Лучше не заниматься созданием «лишних» заголовков. Хорошо, если для эффектного структурирования страницы вам хватило, скажем, тегов H1–H3. «Лучше меньше, да лучше» – здесь этот принцип вполне уместен.
И наконец, про ключи, прописанные в заголовке с тегом H1, H2 и др. Пожалуй, для нас (в контексте обсуждения факторов, значимых для поисковой системы) этот момент наиболее интересен. Но не будем многословными: при написании заголовков употребление ключей весьма желательно. Однако, думая о том, что понравится поисковой системе, не забывайте о том, что понравится человеку…
А что понравится человеку? Разумеется, эффектные и привлекательные названия. Придумывайте такие названия, чтобы они были приятны уху и глазу. Посетитель чаще всего ведется на то, что вызывает приятные эмоции, например заголовок «Аппетитные дымящиеся пирожки с картошкой» вызовет куда больше положительных эмоций и желания остаться на сайте, нежели сухое «Изделия из сдобного теста с начинкой из картофеля».
И поверьте: пользователю совсем неважно, что и под одним, и под другим заголовком скрывается один и тот же рецепт пирожков из школьной столовки. При виде заголовка «Аппетитные дымящиеся пирожки с картошкой» у него потекут слюнки (извиняемся перед теми, кто сидит на диете). А увидев заголовок «Изделия из сдобного теста с начинкой из картофеля», он почувствует себя ревизором из санэпидстанции, штудирующим меню этой самой столовой.
Слышали анекдот про крысу и ондатру? Если нет, рассказываем.
Идет урок в бизнес-школе. Преподаватель спрашивает у студентов: «Кто из вас может мне сказать, кто такая ондатра?»
Ему отвечают: «Это такой милый, полезный для человека зверек с мягкой шкуркой и пушистым хвостом».
Преподаватель снова спрашивает: «А кто из вас мне скажет, кто такая крыса?»
«Это гадкое животное с жесткой редкой шерстью, жуткими клыками и противным лысым хвостом», – говорят студенты.
Преподаватель: «Так вот знайте, что ондатра – это тоже крыса, просто у нее название поприятней».
Действительно, обе – крысы. Но, услышав слово «крыса», человеку представится хвостатый вредитель, а услышав «ондатра», никто брезгливо не морщится.
Видите, как много зависит от названия – целый спектр эмоций! От симпатии до отвращения.
Согласитесь, вы намного охотнее зайдете на чашку чая в кафетерий с названием «Ондатра», нежели «Крыса». Вы, возможно, даже порог ресторана «Крыса» не переступите, ибо крысы напрочь отбивают аппетит.
Хотя, с другой стороны, может быть, именно в «Крысе» подают самый вкусный в городе чай – ароматный, с добавлением сушеных экзотических фруктов… Только вы об этом никогда и не узнаете, ибо то заведение, которое называется «Крыса», по стереотипному определению не может предлагать посетителям вкусный чай. Разве что заплесневелый сыр… Кстати, а может быть, там вообще по углам расставлены мышеловки… Не-е-ет, мы туда ни ногой!
К чему это мы? А к тому, что название кафе – это ведь тоже заголовок. И ознакомившись с этим заголовком, вы даже порог не переступите (а сайт сразу закроете, нажав на крестик вверху экрана).
Поэтому думайте над заголовками – они призваны формировать у пользователя определенное отношение к содержанию еще до того, как он прочитает сам текст.
Текст страницы – еще один фактор, влияющий на симпатию поисковой системы
Да-да, речь пойдет именно о тексте (или, как его еще называют, контенте), ведь качественный и – внимание! – уникальный текст страниц сайта тоже важен для каждого поисковика.
Что же влияет на отношение поисковой системы к сайту? Какие именно элементы текста сподвигнут поисковую систему выдать сайт в числе первых?
УНИКАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА
Что такое уникальность, надеемся, вам понятно. Разумеется, это оригинальный текст, не встречающийся на каком-либо другом интернет-ресурсе. Уникальный текст – это собственноручно написанный текст, а не слизанный с какого-нибудь дружественного или не очень сайта. Ну или не собственноручно, а руками талантливого (или не очень талантливого) копирайтера.
Копирайтеры не только создают красивые и будоражащие сознание (читайте – рекламные) тексты. Они еще и продвигают сайт, ведь текст хорошего копирайтера всегда уникальный. Если, конечно, копирайтер – это не девятиклассник Артемка из Липецкой области, решивший подработать между игрой в «бродилки» и распиванием сваренного заботливой бабушкой киселя (то, что по русскому языку у Артемки в четверти «тройка», его, конечно же, не смущает).
У такого работника текст едва ли будет уникальным и даже читабельным. Вполне вероятно, что он «стянет» его с какого-нибудь сайта, причем наверняка с одного из топовых, то есть первых в выдаче. «А чего время тратить, если можно открыть первый попавшийся сайт, посмотреть, что они пишут, и поменять слова местами!» – подумает Артемка. Оттуда он скопирует нужный текст. Затем откроет словарь синонимов и заменит словосочетание «автомобиль ехал» на слова «машина мчалась». А «прекрасную девушку» на фразу «изысканную леди». И еще пару слов поменяет местами. На этом «профессиональная и интеллектуальная уникализация текста» закончится.