Охота на черного ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Паутов cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на черного ястреба | Автор книги - Владимир Паутов

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Вам много заплатили, Сэм? Ведь это вы предали наших парней! Вы сообщили о времени выхода колоны! — с уверенностью в голосе сказал Дилан. Полковник в данный момент вновь блефовал. У него не было на руках абсолютно никаких доказательств того, что высокопоставленный сотрудник разведывательного ведомства США сотрудничает с врагом, но интуиция… Интуиция подсказывала следователю, что он находится на верном пути, а потому, не дожидаясь ответа Вильямса, Дилан жёстко спросил: — Ещё раз повторяю: это вы сообщили о маршруте и времени выдвижения колонны?

— Что за чушь?! — вскричал тот, не в силах подняться с кресла.

— Вы предатель, Сэм! Сколько вы получили за предательство? Ведь, насколько мне известно, в машине перевозили около пятидесяти миллионов долларов!

Лицо мистера Вильямса налилось кровью. Его толстая и крепкая, как у быка, шея стала багровой. Он тяжело засопел. Внезапный прилив гнева и ярости буквально душил Сэма. Он негодовал, что какой-то полковник, пусть даже из военной полиции, вот так запросто раскрутил его, опытного разведчика, и чуть было не заставил чистосердечно признаться в своём предательстве. Да и следователь почувствовал, что здорово зацепил Вильямса. Теперь полковника удержать было невозможно, он, как охотничья собака, учуявшая кровь подстреленной дичи, уже не мог остановиться. Керк Дилан увидел, что высокопоставленный сотрудник ЦРУ находится на грани срыва, что нужно ещё чуть-чуть надавить, и он обязательно даст признательные показания.

— Учтите, Сэм, я не журналист Оуэн, которого вам удалось запугать. У меня готов отчёт, и я уже отослал его не только своему непосредственному начальнику, но и ещё некоторым важным людям. К тому же материалы, которые передали Джеку, находятся у меня. Если вам всё-таки удастся выкрутиться перед руководством, то я отошлю полученный на вас компромат в парочку редакций крупных газет. Думаю, они с удовольствием возьмутся напечатать разоблачения, которые получат от меня.

— Не пугайте, полковник! — только и ответил Сэм. В этот миг он лихорадочно искал выход из создавшейся ситуации.

«Конечно, Дилан мог отправить кое-какие свои версии, но это всего лишь его домыслы и догадки. У него нет никаких доказательств. А вдруг?..» — носились мысли в голове Вильямса. Решение пришло само по себе, причём быстрое и бесповоротное. Сэм просто выхватил из-под рубашки пистолет с глушителем и в упор выстрелил в полковника. Пуля попала тому точно в живот. Дилана отбросило к стене. Он ударился об неё и начал медленно сползать на пол, прикрывая руками рану. Сквозь пальцы обильно хлестала кровь. Видимо, следователь военной полиции совершенно не ожидал столь необычного поворота в разговоре с важным вашингтонским чиновником. Такие действия полковник видел только в фильмах про гангстеров. Он даже не мог предположить, что посланник президента способен совершить нечто подобное, но ошибся.

Сидя на полу и зажимая руками рану, Дилан удивлённо посмотрел на Вильямса, как бы спрашивая того: «Как, почему, по какому праву?!»

Полковник даже подумал, что выстрел произошёл случайно. Однако Сэм не торопился оказать помощь раненому. И Дилан совершенно отчётливо понял, что не дождётся её. По глазам цэрэушника Керк догадался, что тот намеревается его просто добить. Тогда Дилан пополз к своему письменному столу, во внутреннем ящике которого хранился пистолет.

Сэм догадался, что хочет сделать следователь. Он молча подошёл к Дилану сзади и грубо поставил свою ногу прямо полковнику на спину. После этого мистер Вильямс с силой придавил раненого к полу. Керк охнул от страшной боли, пронзившей всё тело, и чуть было не потерял сознание. Затем он ощутил у своего затылка холодный металл пистолетного ствола.

— А ну, повернись ко мне лицом, тварь! — сквозь зубы прошипел Вильямс. Дилан, стараясь не застонать, с трудом перевернулся на спину. Он даже был не в силах поднять руку, не говоря уже о том, чтобы оказать противнику хоть какое-то сопротивление. Сэм Вильямс тем временем нагнулся поближе и, приставив дуло пистолета ко лбу полковника, сказал:

— Слишком ты ретивым оказался, мистер Дилан! Зря ты под меня копал! Зря!..

— Если ты меня застрелишь, тебя всё равно найдут. Неужели ты думаешь, что убийство следователя военной полиции спустят на тормозах? Ты, Сэм, не выкрутишься, — еле слышно проговорил Дилан.

— А кто сказал, что я тебя убью. Ты станешь жертвой нападения неизвестных террористов. Твой труп найдут в машине, возможно, в окрестностях города или в другом месте, — с ненавистью ответил Сэм Вильямс и нажал на спусковой крючок. Раздался глухой выстрел, похожий на хлопок лопнувшего воздушного шарика. Голова Дилана тяжело упала на пол. Он пару раз дёрнул ногами и затих.

В тот же миг в гостиную вошли два человека. Это были помощники мистера Вильямса. Они подхватили бездыханное тело полковника за ноги и за руки и выволокли в сад. Затем один из них вернулся и установил в центре комнаты какое-то необычное цилиндрическое устройство на трёх ножках. В саду тем временем Вильямс и Чаки вывели из гаража автомобиль, которым следователь при жизни так и не воспользовался, и впихнули труп Дилана на переднее сиденье, как раз на место шофёра. На улице было темно и безлюдно. Где-то вдали слышалась беспорядочная автоматная и пулемётная стрельба, изредка в небо взлетали осветительные и сигнальные ракеты. Это была самая обычная ночь в Могадишо.

Из виллы вышел второй помощник и что-то тихо сказал своему боссу. Сэм Вильямс кивнул в ответ и отошёл к воротам. Два его помощника достали из стоявшего на земле небольшого чемодана автоматы и открыли ураганный огонь по автомобилю. Они буквально изрешетили его. Переднее стекло было похоже на сито, колёса пробиты, из топливного бака вытекал бензин. На автоматах имелись специальные насадки для бесшумной стрельбы, поэтому со стороны можно было услышать только звук падающих на асфальт пустых гильз, да и то, если находиться в двух-трёх метрах от дома. Закончив дело, Дик и Чаки вышли за ворота. На улице в белом автомобиле их ожидал Вильямс.

— Всё? — коротко спросил он.

— Да, сэр! — ответил один из громил.

— Ну, тогда с богом! — спокойно сказал высокопоставленный чиновник ЦРУ и плавно тронул машину с места. Когда автомобиль скрылся за поворотом, Дик вытащил из кармана маленькую коробочку, похожую на телевизионный пульт с множеством кнопок, и нажал одну из них. И тут же цилиндрическое устройство, установленное на вилле убитого полковника Дилана, громко хлопнуло, из его верхней части вылетел большой сноп искр, которые разлетелись по всей гостиной, после чего в ней начался пожар. Огонь быстро охватил лёгкую постройку, сделанную из дерева, и буквально в течение получаса от виллы, где когда-то проживал следователь военной полиции Керк Дилан, не осталось и следа, кроме груды сгоревших головешек.

Вашингтон. Штаб-квартира

Федерального бюро расследований

Директор ФБР, Ричард Крейзевиц, сидел за столом и внимательно изучал отчёты, присланные ему из Сомали следователем военной полиции. Руководитель контрразведывательного ведомства США даже не ожидал, что полковник Дилан так глубоко начнёт «копать» в, казалось бы, простом деле о гибели роты морских пехотинцев, попавших в засаду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию