Пират. Ключ к сокровищам - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Рассел Блейк cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пират. Ключ к сокровищам | Автор книги - Клайв Касслер , Рассел Блейк

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, не совпадение. Возможно, все началось с простой орфографической ошибки, но эта фамилия постоянно встречается в большинстве документов, которые я изучила об этом пирате. Генри Эвери или Эйвери – никто иной как капитан Генри Бриджман. Он начал как работорговец, а затем стал пиратом. По‑моему, никакой разницы нет.

– И что же с ним случилось дальше? – спросил Сэм.

– Он пропал. Последний раз его видели на Багамах, предположительно он отправился в плаванье в Англию, чтобы жить и умереть там в безвестности. В свое время он был одним из наиболее разыскиваемых пиратов. Интересно то, что, пока вы не нашли те отсутствующие страницы, не было официальных документов, подтверждающих, что Бриджман или «Фэнси» вообще заходили на Ямайку. Совершенно ясно, что именно это Эйвери старается скрыть от вас.

– А что еще он пытается скрыть?

– Два факта. Первый: Эвери не единожды атаковал «Мирабель». Второе: личность таинственного инвестора, заинтересованного в «Мирабель».

– Инвестора? Инвестор – это больше, чем владелец?

– Владелец мог быть один. Но если у корабля было несколько инвесторов, это значило, что корабль был под их контролем. Что еще мы знаем из показаний команды, это то, что этот предмет – предположим, шифровальное колесо – был украден за несколько лет до этого у берегов Испании, когда Эвери впервые напал на «Мирабель». Эвери специально преследовал этот корабль, наверняка зная, что шифровальное колесо там. Он не потопил корабль и сохранил жизнь капитану и команде, вместо того чтобы всем перерезать горло или заставить корабль стать частью пиратской армады.

– Второй раз он напал на корабль на Ямайке? – спросил Сэм.

– «Мирабель» последовала за Эвери на остров. Судя по свидетельским данным, нечто огромной важности было украдено у Эвери на Ямайке. Затем «Мирабель» затонула, и вероятно, вместе с шифровальным колесом. Эвери на «Фенси» последовал к Змеиному острову. Дальнейшее, как вы понимаете, – история. Когда «Мирабель» затонула, шифровальное колесо оказалось потерянным для него, может быть, именно поэтому он внезапно прекратил пиратствовать.

– Но, – возразил Сэм, – если после этого его никто не видел, возможно, он взял на абордаж «Мирабель» и пошел на дно вместе с кораблем?

– Да, это логичное предположение, – согласилась Сельма. – Но если не принимать во внимание карту, детально подсказывающую, где искать шифровальное колесо в пределах Змеиного острова. Мне кажется, что Эвери сделал все возможное, чтобы тщательно описать местонахождение колеса на случай, если ему удастся вернуться и достать его. К несчастью для пирата, псевдоним Бриджман был раскрыт и Королевский военно‑морской флот, объединившись с Ост‑Индской компанией, начал охотиться за ним. Вероятно, они сделали невозможным возвращение на Змеиный остров. Некоторые исторические данные говорят о том, что он вернулся в Англию и умер в нищете и вынужденной безвестности, не имея шансов добраться до сокровищ. Ласло считает, что, осев в Англии, он потратил остатки своего состояния на поиски шифровального колеса.

– А мы уверены, что Эвери не удалось добраться до шифровального колеса? И вообще, мы точно знаем, что оно существует? – спросила Реми.

– Да, мы знаем точно, – уверенно ответила Сельма. – Во‑первых, Чарльз Эйвери хорошо знает семейную историю, он не гонялся бы за фантомом. Во‑вторых, исследования Ласло доказывают, что колесо существует. Эйвери‑Бриджман или умер, или был захвачен в плен до того, как смог вернуться за ним. К сожалению, он не указал, что это было за сокровище или кому оно принадлежало, если вообще это знал. Как бы то ни было, у Чарльза Эйвери есть судовые декларации. Без сомнения, он идет по горячему следу.

Сэм достал копии документов, добытых в музее, и начал их просматривать. Это было несколько страниц свидетельств из суда, которые они прочли еще в Архивном управлении Кингстона.

– Итак, сейчас мы ищем первого владельца шифровального колеса, у которого его потом украли, правильно?

– Да, мы сузили поиск и считаем, что это инвесторы «Мирабель». Оба были в Англии, что облегчает кражу. Туда вы и направляетесь, – подтвердила Сельма.

Сэм повернулся к жене:

– Что скажешь о путешествии на Британские острова?

– Обожаю Британию в это время года!


* * *


На следующий день ближе к вечеру супруги приземлились в Лондонском аэропорту. А следующим утром встали рано. Сельма дала два адреса.

По одному адресу, в пригороде Бристоля, проживала Грейс Герберт, а дальше в Ноттингхеме расположился Генри Мак‑Грегор.

Сельме не удалось поточнее все выяснить, поэтому Сэм решил бросить монетку и таким образом решить, куда отправляться сначала.

Супруги как раз ожидали, пока им пригонят машину, взятую напрокат.

– Орел – Герберт, решка – Мак‑Грегор, – сказал Сэм, подбросил монету и поймал, закрыв рукой.

– Орел, – решила Реми. – Мой инстинкт подсказывает, что в Брайтоне нам повезет.

– Если там мы ничего не найдем, до Ноттингема путь неблизкий, – заметил Сэм.

– Считай это женской интуицией. Орел – Бристоль!

Сэм осторожно посмотрел на монету – решка. Он положил ее в карман и улыбнулся жене.

– Зачем искушать судьбу, я доверяю твоей интуиции.

– Выпала решка, правда?

– Да. – Когда машина подъехала, Сэм посмотрел на Реми. – Ты поведешь, а я буду прокладывать маршрут?

– Нет уж! Ты не всегда внимательно читаешь карту!

– Разве мы когда‑то терялись?

– А как же тот случай в…

– Пропустим! – Сэм дал чаевые водителю и взял ключи.


* * *


Наконец Лондон остался позади, дома попадались все реже, все чаще встречались фермы.

Заморосил дождик, и Сэм включил дворники. Они не переставая работали два часа.

Реми вздохнула, глядя на зеленые холмы.

– Как красиво!

– Если ты любишь болото.

Реми посмотрела на мужа.

– Ты бы предпочел влажность Ямайки этим пейзажам?

– Мне больше по душе теплые бризы Ла‑Хойи.

– Всему свое время. – Реми посмотрела на карту в телефоне. – Еще ехать миль десять. На следующем перекрестке нужно повернуть направо.

Дорога петляла вдоль пастбищ и сельскохозяйственных угодий. Наконец супруги обнаружили грунтовку, ведущую к видневшейся в отдалении ферме Гербертов.

Из трубы большого дома вился белый дымок. Дом был большим, с несколькими постройками рядом. Загоготали гуси, заслышав подъезжающий автомобиль, а затем снова начали что‑то клевать.

Сэм остановился, супруги вышли из машины, подошли к входной двери и постучали. Им открыла женщина за пятьдесят. У нее были короткие каштановые волосы, серебрившиеся на висках, и серьезные серые глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению