Родная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Майдуков cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Родная кровь | Автор книги - Сергей Майдуков

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— До связи.

«Если она будет», — подумала Филимонова. Теперь, когда осталось сделать последний шаг, в ней стремительно разрастались сомнения и страхи. Стоило ли переться сюда, рискуя жизнью ради людей, которых она прежде в глаза не видела? Не разумнее ли уехать и забыть все как страшный сон? Но ведь не дадут. Бывшее начальство не позволит. Чтобы вырваться из зоны досягаемости полковника Кудрявцева, нужно убраться подальше, а для этого необходимы деньги. У Филимоновой был план, как их раздобыть, причем с пользой для общего дела. Правда, делиться своими соображениями с Неделиным она не спешила. Это была ее личная затея. Жертвенность — хорошо, но забывать о себе тоже не стоит.

Закончив разговор с Неделиным, Филимонова взяла мобильник его сына и позвонила на номер, с которого поступили угрозы. Пришлось слушать гудки вызова не менее двадцати секунд, прежде чем на том конце ответили. Это не означало, что там не ждали звонка. Просто Антона хотели заставить понервничать.

Что касается Филимоновой, то она полностью контролировала свои эмоции и сохраняла полное хладнокровие, как требовал того профессиональный опыт. Волнение мешает сосредоточиться на цели. Страх лишает воли и способности мыслить логически.

Глядя на огни ночного города, Филимонова бесстрастно дожидалась ответа.

— Алло, — произнес уже знакомый мужской голос.

— Я звоню от имени Антона, — сообщила Филимонова ровным голосом.

Воцарилось молчание. Говоривший явно не ожидал такого оборота.

— Он сбежал, — сказала Филимонова. — Но мне известно, что вам нужно, и я знаю, где это находится.

— Я перезвоню, — сказал мужчина после недолгого размышления.

— Побыстрее, пожалуйста. Я очень устала с дороги. Хотелось бы все оговорить как можно раньше.

— Там видно будет.

Голос канул в небытие. Филимонова вышла из машины, намереваясь оплатить гостиничный номер и, возможно, перекусить, но такой возможности ей не представилось. Видимо, владельцы партии наркотиков тоже спешили. И вовсе не для того, чтобы пораньше лечь спать.

На этот раз позвонили они, и голос был совсем другой: немолодой, низкий, с едва слышным сипением, который производят звуковые колонки, включенные на полную мощность.

— С кем я говорю? — спросил он.

Филимонова представилась и осведомилась, как обращаться к собеседнику. Он назвался Иваном Ивановичем, не скрывая, что не собирается говорить свое настоящее имя.

— Мне все равно, — сказала Филимонова. — Хоть Иван Иванович, хоть Семен Семенович, хоть даже Бэтмен или Гарри Поттер.

Тем самым она намекнула на свою компетентность. Собеседник хмыкнул:

— Я бы на твоем месте держался скромнее, Раиса Захаровна. Полагаю, мои мальчики уже засекли твое местонахождение.

— Не сомневаюсь, — ответила Филимонова. — Я знаю, сколько времени требуется для перехвата разговора. До недавнего времени я служила в полиции.

— Да? — вежливо удивился голос, принадлежащий, скорее всего, не кому иному, как Бэтмену.

— Угу. Заместитель начальника ОПО Латунска. Майор Филимонова.

— Очень интересно. Самое время познакомиться поближе, майор Филимонова.

— Для этого и звоню.

Ее взгляд проследил за черным квадратным внедорожником, медленно двигающимся по противоположной стороне улицы.

— «Мерс» видишь? — спросил голос. — К тебе сейчас подъедут.

— Только я на своей машине, — предупредила Филимонова. — Красная «ауди». Пусть ваши люди показывают дорогу, я за ними.

— Дело твое.

— Вы Бэтмен, верно?

— Не болтай языком понапрасну. Он тебе скоро понадобится.

Телефон умолк. Несмотря на напускное спокойствие, Филимонова почувствовала леденящий холод внутри, как перед прыжком в пропасть. Очень уж быстро и слаженно действовала команда Бэтмена. Это свидетельствовало о том, что на него работают лучшие силовики города. Он был здесь полновластным хозяином, она — никем, ничтожной букашкой, забравшейся на хозяйский стол.

Шлеп! — и нет никакой Раисы Захаровны Филимоновой.

Нет и никогда не было.

В стекло постучали. Филимонова кивнула подошедшему и махнула рукой, предлагая ехать. Черный «мерседес» развернулся, пристроившись прямо перед «ауди». Его габаритные огни полыхали, как угли в пекле.

3

Перед тем как уйти из дома, Бэтмен заглянул в детскую. Сынишка уже сидел в кровати, слушая сказку, которую ему читала няня. Оба посмотрели на Бэтмена.

— Папа, — обрадовался мальчик, — почитай мне лучше ты, а Настя пусть отдохнет. Она так сегодня устала, так устала…

Наивная детская хитрость заставила Бэтмена улыбнуться.

— Отчего же это она устала? — поинтересовался он, поглядывая то на сына, то на няню.

— Со мной возилась, а я не слушался.

— Ну вот, — сказал Бэтмен, не сумевший до конца согнать усмешку с лица, — ты, братец, не слушался, а я тебе сказку читай?

— Это такой современный метод воспитания, — заявил сын. — Не наказывать детей, а поощрять. Тогда им становится стыдно, и они осознают свою вину.

Не по годам умный мальчуган. Бэтмен на него надышаться не мог. Поздний ребенок. А как же иначе? Это лучшее, что он когда-либо имел в жизни. Лучшее и главное.

— Обязательно применим твой метод, — пообещал Бэтмен. — Но не сегодня, договорились, малыш? Дела. — Он развел руками. — Очень важные.

— У тебя всегда дела и всегда важные!

— Мишенька, — вмешалась няня, — раз папа пообещал, значит, сделает. А сейчас давай его отпустим. Пожелай папе спокойной ночи, Мишенька.

Всякий раз, когда она называла мальчугана по имени, в душе Бэтмена, причиняя боль, что-то переворачивалось. Его с самого начала покоробило это совпадение. Сынишку звали так же, как отпрыска Неделина, у них даже возраст был примерно одинаковый, с разницей в год. Почему-то это представлялось плохим предзнаменованием. Бэтмен чувствовал, что если он что-то сделает с чужим пацаном, то и своего постигнет беда. Когда позвонила Филимонова, у него словно камень с плеч свалился. Дай-то бог, чтобы проблема разрешилась без жестких мер. Пусть бы нашелся товар, и тогда заложников можно будет отпустить на все четыре стороны. С Антоном Неделиным разговор будет особый, а эти двое при чем? Ох и подло же жизнь устроена!

Голосок сына вывел Бэтмена из задумчивости. Похоже, Мишенька пожелал ему спокойной ночи.

— Приятных снов, — подмигнул Бэтмен. — Завтрашний вечер посвящу тебе. Может быть, даже весь день.

— Ура! — просиял сынишка.

Бэтмен покинул комнату, улыбаясь. Но по мере удаления от дома лицо его каменело, а взгляд делался тяжелым, угрюмым. Он входил в привычную роль грозного вожака, не ведающего пощады к врагам и не прощающего ошибок своему окружению. Иначе было нельзя. В момент растерзают, а нажитое добро растащат по норам. Закон волчьей стаи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению