Вакансия для призрака - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия для призрака | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

В общем, вечер не задался.

Уже потом, по дороге домой, папа отчитал нас за скандал с высоким начальством, несанкционированный призыв стихий и поднявшуюся в ратуше панику. Мама была ужасно сердита, потому что мы не уследили за крышей, которая едва не похоронила гостей под своими массивными сводами. Бабушка больше беспокоилась за коллекцию уникальных растений, которую на время передала городскому совету и теперь гадала, будет ли этично забрать ее из догорающего здания раньше времени. Дедуля, по обыкновению, был прямолинеен и честно заявил, что старый идиот давно напрашивался. Я с этим мысленно согласилась, потому что загубленный проект было жалко до слез, но все же потупилась, когда мама поинтересовалась, зачем я спалила на господине главе роскошный камзол.

Ответить на это мне было решительно нечего, кроме того, что я, наверное, впервые в жизни не сдержалась. Столько сил в эту работу было вложено, столько времени потрачено, а старый индюк не захотел в нее даже вникать! Мои разработки с полгода провалялись в столе у одного из его заместителей, а до рассмотрения дело так и не дошло! Когда же этот лысый толстобрюх сообщил, что до сведения остальных руководителей проект доведен уже не будет, потому что, дескать, основан на домыслах и не имеет ни одного внятного доказательства, я, разумеется, вспылила. И, хотя всегда отличалась сдержанностью и завидным терпением, охотно испортила праздничную обстановку в ратуше, превратив упрямого старика в весело полыхающий факел.

Убить никого, разумеется, не убила — зачем мне проблемы с новым главой ОМС? Но костюмчик подпортила качественно. Вместе со зданием ратуши, собственной репутацией и, наверное, карьерой.

Домой я в итоге вернулась расстроенная и спать, разумеется, не пошла, а вместо этого отправилась в огненный сад и, усевшись под любимым деревом, с тоской уставилась на загадочно перемигивающиеся звезды.

Конечно, я помнила предостережение отца и засыпать рядом с активной стихией не планировала. Все, что мне было нужно, это капелька тепла, покой и родное, всегда готовое обнять пламя, от которого не надо ждать предательства.

Наверное, в ту ночь я все-таки задремала, убаюканная тихим пением стихии. А может, стремительно возникающие и тут же гаснущие в огне картинки сумели меня усыпить. Но, как бы то ни было, огонь — это последнее, что я помню из прошлой жизни. А потом — холод, незнакомое подземелье, огромный каменный гроб, на крышке которого посверкивает чей-то перстень. А затем — внезапно накатившая паника. Иррациональный страх, заставляющий мчаться куда глаза глядят. Богатый холл. Второй этаж. Третий. Чердак. Мертвенно-желтая луна, пытливо заглядывающая сквозь прозрачные стекла. И наконец, гулкий, пугающе громкий голос, раздавшийся, казалось, над самым ухом:

— Леди Цицелия ван дер Браас? Прошу прощения, но мне поручено вас убить…

ГЛАВА 25

Придя в себя, я шокированно отступила на шаг и, споткнувшись о притихших собак, едва не упала.

Мама… папа… я наконец-то вспомнила прошлое! И это было до ужаса странно — сознавать, что большую часть жизни я прожила в совершенно другом мире. Но при этом с каким-то непонятным облегчением понимать и то, почему же мне было так неуютно в этом.

Просто Ларр являлся для меня чужим. Как и живущие в нем люди, их порядки, законы, нравы. Я не понимала простейших вещей! Не знала элементарных правил! Но лишь потому, что в моем мире все обстояло иначе! Начиная с того, что маги у нас жили обособленно, образовав в незапамятные времена собственное государство, и заканчивая тем фактом, что магическим даром в моем мире обладали не только мужчины, но и женщины!

Более того, я сама — маг! Причем немалой силы. Но при этом еще и ведьма, которой лишь благодаря вмешательству семьи удалось сохранить одновременно и отцовский, и дедушкин дар.

Вот почему я так люблю кошек — благодаря бабуле в нашем доме к ним всегда было очень трепетное отношение!

Вот почему я знала о себе так мало и так тяжело раскачивалась на полноценное заклинание — я всего один раз в жизни обращалась к своему второму дару!

Наконец, вот почему меня так долго считали Цицелией ван дер Браас — потеряв память, я оказалась настолько дезориентирована, что искала любую зацепку, способную пролить свет на тайну моего существования, поэтому и откликнулась на знакомое имя. А внешнее сходство с ведьмой и кровное родство, позволившее управлять ее зачарованным замком, довершило дело, заставив меня считать себя той, кем я никогда не являлась.

— В чем дело, милая? — с фальшивым участием осведомилась госпожа Цицелия, когда я пораженно выдохнула и огляделась, словно увидела эти стены впервые. — Боишься, что тебе будет больно?

Я перевела на нее взгляд и медленно покачала головой.

— Неужели что-то вспомнила? — догадалась она. — Интересно… И как же тебя зовут, если не секрет?

— Мое имя Лильен Деринэ ван дер Браас, — так же медленно проговорила я, припоминая все новые и новые подробности прежней жизни. — А Эмилио ван дер Браас — мой родной дед.

— Великолепно! — расхохоталась ведьма. — Значит, я была права и братцу удалось не только пережить переход, но и обзавестись новым телом! Ничего, скоро я тоже смогу это повторить. Осталось обеспечить процесс нужным количеством энергии, и Цицелия ван дер Браас снова будет готова покорять мир!

Мою спину осыпало морозом.

— Как ты собираешься это сделать?

— Нет ничего проще, — довольно усмехнулась ведьма. — Сорок дней еще не прошло, поэтому твой дух по-прежнему привязан к телу. И если все сделать правильно, то я смогу до него добраться, пользуясь привязкой между ним и твоей душой как путеводной нитью. Вселиться в кровного родственника для меня — не проблема. Главное, чтобы туда не вернулась ты, но ведьмин круг это обеспечит. Портал уже открыт. Энергии на перенос моего духа скоро будет достаточно. Потом я стану тобой, милочка, а ты останешься тут… и умрешь в тот самый миг, когда я заберу твое тело.

На лице госпожи Цицелии проступило непередаваемое выражение, от которого меня передернуло.

Боюсь даже подумать, что с нами будет, если у нее получится. Гнусная старуха в молодом теле… могущественная, озлобленная и презирающая весь мир ведьма, готовая разрушать и убивать лишь за то, что так не вовремя постарела и умерла…

«А ведь у наших магов даже заклинаний против нее нет, — неожиданно поняла я. — Наши чародеи никогда не сталкивались с ведьмами. И все, что о них известно, известно лишь со слов нашего дедушки, которого и без того очень долго не воспринимали всерьез!»

Правильно де Фосс назвал эту женщину тварью. Она и впрямь была похожа на чудовище: мерзкое, жадное и безжалостное. Ее ни в коем случае нельзя было выпускать из этого мира. Любой ценой, но надо было закрыть портал!

И я даже знала, как это сделать. Лишь бы только хватило сил…

— Гори, — сами собой шепнули мои губы, а обращенная ладонью вниз рука привычным жестом потянулась к ближайшему валуну. — Гори, моя лилия! Я тебя призываю!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию