400 страниц моих надежд - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андреева cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 400 страниц моих надежд | Автор книги - Марина Андреева

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

«Хорошее место. Жди меня в общем зале, скоро буду!»

В душе все возликовало при известии от леросса, из-за которого, что уж тут скрывать, я безумно волновалась. Но стоило первым эмоциям остыть, как тут же возникли вопросы. Что он тут делает? И где, собственно, находится улица Ювелиров? Самое обидное, что на дворе ночь, и даже спросить не у кого. Ну да ладно, найду. Главное, у меня получилось!

Глава 16
БЕЗОПАСНЫЙ УГОЛОК СТОЛИЦЫ

Несколько минут я простояла посреди площади в полной растерянности, не зная, куда идти. А на дворе-то не лето! Пусть здесь уже вовсю царила весна, в отличие от родной долины моего мужа, но ночь она и летом прохладой отличается. Вот и сейчас воздух не просто свежий, а влажный и какой-то зябкий, спасибо хоть ветра нет. И вдруг меня осенило:

«Ворон!» — мысленно позвала я, надеясь, что леросс услышит.

«Что такое, малышка?» — тут же отозвался он.

«А где здесь эта улица?»

«Дворец главы Совета магов видишь?» — В голосе леросса послышалась усмешка.

«Да».

«Повернись к нему всем своим уважением и топай к находящемуся перед тобой выходу с площади, сразу же попадешь на Ювелирную. Трактир по правую руку, через семь домов», — дал подробную инструкцию леросс и умолк.

Усмехнувшись способу задать направление, повернулась спиной к дому главмага и вскоре действительно очутилась на нужной мне достаточно широкой улице, освещенной множеством стационарных плярисов. Здешние дома уступали располагавшимся на площади замкам лишь количеством этажей. Трактир я приметила еще издали, его вывеска сияла бесчисленным множеством мельчайших разноцветных плярисов, создавая эффект иллюзии, изображающей трехмерного единорога. Это же какие деньги надо отгрохать за столь искусную работу?

Дверь в заведение, несмотря на ночное время, была гостеприимно распахнута. Я уверенно поднялась по ступеням высокого крыльца и, миновав порог, очутилась в просторном и неожиданно светлом в это время суток холле. Обычно в подобных заведениях с порога попадаешь в таверну, а уже оттуда идет выход к лестнице на жилые этажи. Здесь же создавалось впечатление, что ты в уютном частном особнячке.

Ко мне тут же подскочил холеный лакей в красно-зеленой ливрее, покроем и качеством ткани не уступающей тем, в которых ходили лакеи в королевском дворце.

— Доброй ночи, литэ! — Слуга склонился в приветствии и помог мне снять накидку. — Что вам угодно? — поинтересовался он.

— Комнату, ужин. У меня срочное дело к… — Я запнулась, не зная, как назвать владельца трактира. Какого он сословия? Вряд ли обычный человек смог бы себе позволить открыть заведение в столь престижном районе и воссоздать свойственную этому месту атмосферу. — К миору Варлею.

— Как скажете, литэ, — не выказал и доли удивления лакей. — Пройдемте, — повесив мою одежду в гардеробную, произнес он и повел меня к одной из дверей.

Этот зал, пожалуй, заставил бы постоять в сторонке лучшие рестораны Земли. Лепнина, статуи, то тут то там стоящие столики с явно очень дорогими и даже на вид удобными стульями. Освещение здесь создавало эффект некоторой интимности. Вроде все на виду, но стоило пройти мимо какого-нибудь столика, и все вокруг словно терялось, казалось, что ты один во всем мире. Однако при этом не исчезало общее очарование окружающего интерьера. Неужели чары рассеивания внимания?

— Сюда, литэ, — пригласил меня лакей за один из столиков и помог поудобнее устроиться. — Сейчас принесут меню, и я позову миора Варлея.

Я кивнула, с облегчением отмечая, что угадала насчет социального статуса владельца заведения. Пока ожидала, с интересом разглядывала обстановку и бросала косые взгляды в сторону входной двери. Но как ни пыталась, мне не удавалось сосредоточиться на сидящих за другими столиками людях, хотя, пока шли по залу, я успела отметить, что припозднившихся тут хватает.

— С кем имею честь? — раздался сбоку от меня бархатистый, обволакивающий мужской голос. Я обернулась и едва не ойкнула.

Возле моего столика стоял самый настоящий гном! Да-да, именно такой, какими их описывают и показывают в фильмах. Невысокий крепыш, косая сажень в плечах, с выступающим пивным животиком и носом картошкой. Рыжая шевелюра заплетена в многочисленные косички, собранные в хвост, и таким же способом уложенная борода. Начищенные до блеска черные невысокие сапожки с круглыми носами, заправленные в них темно-коричневые брюки, белоснежная рубашка и обтягивающий животик сюртук. Вот, ей-богу, не будь я создательницей этого мира и не знай, что тут гномов нет как вида, решила бы, что это именно он! Теперь стало понятно, почему представитель знатного рода решил реализовать себя в сфере оказания услуг. С такой внешностью на светских приемах не поблещешь, а так, имея представление об этикете, знания о тонкостях светской жизни и потребностях потенциальных клиентов, он воплотил свое представление о безопасности и уюте, заслужив уважение клиентов.

— Камилла дел Ларго, — смущенно произнесла я, понимая, что мое молчание затянулось, и в качестве доказательства продемонстрировала перстень Поля.

— О! — добродушно улыбнулся хозяин заведения. — Не смущайтесь, литэ. Я привык к тому, что люди не совсем адекватно реагируют на мою внешность при первой встрече, вы еще неплохо держитесь. И кто же из этих оболтусов стал счастливцем? — озорно усмехнулся мужчина, и в его глазах запрыгали чертенята.

— Полиней, — не смогла я сдержать ответной улыбки.

— Вот же пострел, везде поспел — и магия и жена красавица, — покачал головой собеседник и жестом попросил позволения сесть за мой столик, на что я кивнула. — Так что у вас за дело, литэ?

— Мне срочно требуется конфиденциальная встреча с его отцом.

— Хм… На дворе, конечно, ночь, но не вижу для этого особых препятствий. Надеюсь, ваш муж известил вас о расценках на мои услуги?

Я неопределенно пожала плечами. Знаю, что дорого, но конкретной суммы мне никто не называл.

— Ужин пять золотых броунов, сутки проживания — десять, вызов миора Даркора — пятнадцать.

Вот честно, я не ожидала подобных цифр, еще и поразилась, зачем мне целый кошель, набитый золотыми. Теперь все встало на свои места. Ну что же, Варлей действительно создал своеобразный шедевр, и за это надо платить. В конце концов, зачем мне считать деньги рода дел Ларго, одного из самых богатых на континенте?

— Я согласна, но я буду не одна, — сказала, памятуя о собирающемся явиться сюда лероссе, при этом гадая, в каком он придет обличье.

В глазах сидящего рядом мужчины зажегся алчный огонек.

— Еще одни апартаменты, или… — Он вопросительно приподнял одну бровь.

— Или, — ответила я.

— Плюс пять броунов.

— По рукам, — ответила я, выуживая из кошелька Поля тридцать пять золотых. Варлей, ссыпав деньги в карман, тут же, не выходя из-за стола, начал плести некое заклинание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению