400 страниц моих надежд - читать онлайн книгу. Автор: Марина Андреева cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 400 страниц моих надежд | Автор книги - Марина Андреева

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Прихватив письменные принадлежности, удобно устроившись на ближайшем диванчике, взяла подставку для письма и задумалась.

«1. Определить болезнь по симптомам.

2. Узнать про гулак.

3. Найти книги по магии», — легли ровные строчки на листок.

И тут же рядом очутился леросс.

«Что-то странное, — произнес он. — Явно насланное. Но кем и что это, непонятно».

«М-да уж, оптимистично», — отозвалась я.

«Магия странная какая-то. От нее веет чем-то похожим на вашу драконью. Вернее, не так… От самого Винса несет драконами, но он же не дракон».

«Угадай же, кто он, если это не дракон», — мысленно повторила я слова встреченной в городе сумасшедшей.

И драконов здесь только два: Поль, который сейчас в академии, и Сейла.

«Думаешь, его сестра могла какую-нибудь гадость учудить?» — в шоке уставилась я на усатый комок шерсти, удобно устроившийся возле меня.

«В том-то и дело, что не думаю. Она подавлена, волнуется. И это не показное. Стала бы она так себя вести, будучи виновной?»

«А если что-то сделала, не понимая последствий, а осознав, испугалась? Ведь она как раз сейчас должна изучать свои новые способности, в том числе и магию», — парировала я, хотя мне и не хотелось верить в то, что эта милая во всех смыслах девушка способна на такой поступок.

«Не знаю. Ищи информацию о болезни по известным нам симптомам и добавь туда слово „дракон“», — посоветовал леросс и принялся вылизывать шерстку.

А дальше… Дальше окружающий мир прекратил для меня свое существование. Была только я, ряды формул и вычислений, которые надо было учесть при создании нового заклинания поиска, позволяющего установить фильтр на имеющиеся в библиотеке данные. Сколько времени прошло, прежде чем я вывела первую формулу и, несколько раз ее перепроверив, наконец-то испытала на практике? Не знаю. И вот возле меня на столе очутились три довольно увесистых тома. Оставалось лишь надеяться, что в них найдется то, что мне нужно. Не отвлекаясь на изучение материала, тут же приступила к формулировке следующего заклинания. Теперь дело двигалось куда быстрее, все же имелась на руках заготовка. Вскоре стопка увеличилась еще на два томика.

И наконец-то пришел черед последнего третьего пункта, но тут я действовала куда с большей осторожностью, ведь запретные талмуды могли быть спрятаны какой-нибудь защитной магией, и неосторожное обращение с ней было чревато последствиями. К тому же я сделала привязку потенциальных находок к своим изначальным местам хранения, чтобы позднее, также заклинанием, можно было вернуть их на прежнее место. Несколько раз все перепроверив и убедившись, что ошибок быть не должно, прочла заклинание. Вывалившаяся на стол кипа книг меня озадачила. Не думала, что в библиотеке скопилось такое количество запрещенной литературы. И как теперь это все перенести? Не могу же я привлекать к этому делу слуг.

Глаза болят от усталости, желудок поет серенады, напоминая о том, что давно бы пора поесть, и это немудрено, в помещении уже существенно похолодало из-за открытого мною окна, а на улице начало смеркаться. Пора убираться в свою комнату от греха подальше. Вот только как? И тут вспомнила о еще одном, оставшемся на повестке дня вопросе — магии телепортации в пространстве.

И снова заскрипело перо по бумаге, выводя очередные формулы. Глаза слезились, но я вытирала их и продолжала упорно строчить. Эх, спасибо академии за преподанные мне азы магических знаний! Жаль только, что все прочее не успела изучить, ну да ладно, наверстаю, было бы время и желание.

На этот раз прямо из стопки лежащих на столе книг выпал один-единственный даже не томик, скорее, брошюра.

— И это все? — разочарованно взглянула я на него, но все же взяла в руки и открыла.

Это оказалась не книга, а рукопись, содержащая минимум обобщенных описаний происходящих изменений в структуре пространства в момент использования заклинаний, ну и, собственно, сами заклинания. Перенос вещей, самого заклинателя, его и группы, только группы… Я едва в ладоши не захлопала от переполнявшего меня счастья! Собиралась запульнуть все книги в свою комнату, но быстро опомнилась, — кто знает, может, там кто-нибудь сейчас есть? Не хотелось бы, чтобы кто-то узнал, что я интересуюсь драконьей магией, да и вообще, что таковые книги есть в замке. Пролистала брошюру до раздела о переносе заклинателя, перечитала. Сгрузила все книги в одну большую и весьма неустойчивую стопку, оказавшуюся едва ли не выше меня, не без труда приподняла все это дело и… Под грохот рассыпающихся книг приземлилась на пол своей спальни. Больно-то как! Что-то я явно не учла при перемещении. Ну да ладно, жива хоть осталась, но на будущее надо будет сначала все сто раз просчитать, проанализировать и потренироваться на близких расстояниях, прежде чем вот так необдуманно экспериментировать. Видимо, слишком устала, вот и расслабилась.

Только успела сгрузить все книги под кровать, как в дверь постучали, и тут же, не дожидаясь приглашения, в комнату влетела бледная как мел Арлетта. Она уставилась на меня, как на привидение, и заверещала:

— Литэ! Вы живы!

Я в шоке даже слегка присела, когда эта довольно габаритная женщина сгребла меня в свои медвежьи объятия.

— Э-э-э, как бы да… А не должна? — пытаясь высвободиться, поинтересовалась я.

— Ой, литэ, я так испугалась! Пришла утром, стучу, а дверь берёт и приоткрывается! Зашла внутрь, а вас и нет совсем, — запричитала служанка. — Я уже такое подумала, такое… И весь день ношусь по замку, а вас нигде нет!

— Я в библиотеке была, — попыталась успокоить разволновавшуюся женщину, а сама гадала: притворяется или действительно переживает?

— Да? Хм… А я даже не знаю, где она тут, — потупила взгляд Арлетта.

— На верхнем этаже, — сказала я.

— Так я входила туда, но там всего две двери, и обе заперты.

— Да? — удивилась я.

Странно, но ведь я же беспрепятственно вошла в библиотеку, и двери за собой не запирала, наоборот, щель оставила, чтобы Ворон мог пройти. Да и вообще, даже не припоминаю, есть ли там изнутри какой-либо запор. Хотя… Вспомнились слова Талисы, что слугам запрещено входить в библиотеку днем, и как тогда служанка робко входила внутрь, непрестанно косясь по сторонам и явно ожидая неведомой кары за непослушание. Может, там некий магический барьер? И если я ей позволила войти, она тогда смогла, а если нет, как и Арлетта сейчас, очутилась бы перед закрытой дверью?

Собственно, какая разница.

— Вы не обедали и не ужинали, литэ? — поинтересовалась служанка, и я лишь головой покачала.

— Заприте за мной дверь, — вздохнула женщина и направилась к выходу.

Пришлось временно попридержать свой пыл и подождать, пока Арлетта не угомонится в своем порыве меня опекать. Ведь пока не накормит, точно не отстанет, хотя я вполне способна и сама поесть, и вообще я люблю это делать с книжечкой в руках. Жаль, книжечки у меня не столь и невинные, явно не предназначенные для посторонних глаз. Хотя что я так-то? Произнесла ранее созданное заклинание на поиск книг о гулаке. И передо мною тут же шлепнулись те самые, найденные ранее в библиотеке два тома. Вот и чудно, не буду тратить времени впустую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению