Стальной охотник - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальной охотник | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Босс, пошли уже, а? – взмолился Винс. – Я сейчас завою от боли, а потом отключусь. Дай побыть героем, пока нас все видят!

– Не ной, ты уже большой мальчик. – Хэвард быстро оказался рядом с другом и придирчиво осмотрел рану на его плече. – Царапина, – вынес даэрец свой суровый вердикт.

– Да у меня плечо прострелено! – возмутился Винс, округлив глаза. – И не только, вот…

– И что? Это же не сердце или голова, потерпишь. – Хэвард легонько подтолкнул друга к выходу.

– Будь с нами Док, он бы сказал тебе пару ласковых по поводу отношения к раненым! – не унимался Райзер. – И залатал бы меня, – с сожалением добавил он.

– Я могу помочь, – вдруг сказала Ева, сделав несколько шагов вслед за мужчинами. – Здесь внизу есть…

Стекло на окне разлетелось вдребезги, словно разбитое камнем. Краем глаза Хэвард заметил, как темный, продолговатый предмет отскочил от пола и, подлетев к потолку, разорвался. Помещение залил нестерпимо яркий свет.

В последнее мгновение Хэвард успел прикрыть глаза рукой. Не потеряв способность видеть, он неприятно удивил первого, запрыгнувшего через окно человека, наставив на него винтовку.

Шиори, сумевшая среагировать почти так же быстро, как даэрец, повалила замешкавшуюся Еву на пол и закрыла собой.

– Отвратительная работа с таймером, – бесстрастно произнес Хэвард, наблюдая, как еще двое людей в черном запрыгивают в окно. Один из неизвестных взял на прицел Райзера, а другой наставил оружие на девушек.

– Какого хрена вообще происходит? – Винс отчаянно пытался проморгаться, его глаза слезились.

– Бросить оружие! – потребовал один из неизвестных, тот самый, в которого целился даэрец.

– А то что? – с вызовом спросил Стальной.

– Мы пришли не за вами, наша цель – Ева ан Нолесс. – Похоже, направленное на него оружие не слишком-то волновало говорившего. – Вы можете уходить.

Мужчина, державший Райзера на прицеле, опустил оружие.

– Вот спасибо, – скорчил гримасу Винс.

Способность видеть вновь вернулась ко второму пилоту «Охотника», и теперь он внимательно следил за происходящим.

– За девчонку больше нет награды, – несмотря на то, что им больше не угрожали, Хэвард не спешил убирать оружие.

– Мы знаем, – невозмутимо ответил все тот же незнакомец. Его узкие, коричневые глаза, единственное, что не скрывала черная маска, обратились к Еве.

– Тогда зачем она вам?

– Это уже не твое дело, наемник, – грубо бросил тот, что целился в девушек. – Тебе дали возможность уйти живым – воспользуйся ей, пока мы не передумали.

Ствол винтовки дернулся в сторону нахмурившегося даэрца. В этот момент Шиори подскочила к мужчине и между ее пальцев что-то сверкнуло. Однако незнакомцу удалось опередить раненую эхсне – он с силой ударил девушку прикладом в живот.

Столовая вилка упала на пол.

– Не надо, прошу вас! – Ева подхватила Шиори.

– Теперь мы решаем, что надо, а что нет… – Неудавшаяся жертва эхсне ногой отшвырнул вилку в сторону, после чего опять обернулся к наемникам. – Вы все еще здесь?

В комнате за спиной Хэварда послышались шаги, и спустя несколько секунд еще два человека в черной одежде зашли в зал.

– Скотт и Раск остались снаружи, – сказал один из вошедших.

– Вы, ребятки, в одном месте шмотки покупаете? – деловито осведомился Винс, зажимая рану на плече.

– Вы начинаете утомлять меня, – вклинился в разговор тот, что начал говорить первым. – Уходите или умрете.

Хэвард медленно оглядел присутствующих – ситуация складывалась явно не в их пользу. Пятеро хорошо вооруженных бойцов против двух раненых охотников – не самый лучший расклад, особенно если учесть, что их уже держали под прицелами, а с двух шагов очень сложно промазать.

– Мы уйдем, – подавив внезапно накатившую гордость, сказал Хэвард.

– Хорошо. – Первый из говоривших сделал знак своим людям, и те расступились, пропуская наемников.

– Даэрец! – хриплый голос Шиори заставил Хэварда обернуться. – Не бросай нас…

– Заткнись! – один из мужчин ударил девушку ногой, и та упала на пол, опрокинув пытавшуюся удержать ее Еву.

Стальной отвернулся и зашагал прочь.

– Не ухо…. – судя по звуку удара, договорить эхсне снова не дали.

– Босс, – через плечо бросил Винс, – мы ведь не станем делать глупостей?

– Нет. – Покачал головой Хэвард. – Не станем, теперь это не наше дело.

– Наемник! – полный отчаяния крик не унимающейся Шиори донесся из зала, который охотники уже оставили позади. – Сколько ты стоишь? Мы заплатим!

– Молчать, тварь! – вновь послышались удары и плач Евы.

Наемники замедлили шаг, но в спины им донесся голос одного из незнакомцев:

– Проваливайте, отбросы! Здесь вам больше нечего делать!

– Винс. – Хэвард остановился, едва они скрылись в соседней комнате. – А где твоя шляпа?

– Что? – не понял Райзер, машинально коснувшись головы. – Вот же… Забыл там.

– Можем вернуться и забрать, – на губах Хэварда блуждала загадочная ухмылка. – Или купишь себе новую?

– На какие деньги? Нам же не заплатят… – сокрушенно покачал головой Винс и понимающе улыбнулся. – Думаешь, у девчонок что-то есть?

– Думаю, что нет, – честно признался Хэвард. – Хотя кто знает, в любом случае не хочется улетать отсюда с пустыми руками, а так… У этих ребят неплохое оружие. К тому же мне очень не нравится снисходительный тон ублюдка, который у них за главного.

– Считаешь, Орик купит у нас чужие вещи?

– Чужие – нет, но если это будут трофеи….

– С этой стороны я на ситуацию не смотрел. – Винс закусил губу. – Я в деле, но учти, у девчонок наверняка нет ничего. Они просто блефуют – даю девяносто девять процентов.

– Утопающим свойственно цепляться за соломинку, – обернувшись, Хэвард увидел, как один из незнакомцев смотрит ему вслед. – Эй, приятель, – глупо улыбнувшись, обратился даэрец к провожатому. – Мой друг забыл свою шляпу.

Наемник зашагал обратно.

Винтовка мужчины была закинута за спину. Это успокоило стоявших у двери бойцов, и те не начали стрелять сразу.

Это была ошибка.

– Его любимую шляпу, – пояснил Хэвард, уже стоявший рядом. – Вон лежит, – он указал правой рукой за спину незнакомца.

– Мы не поведемся на этот трюк. – Ни один из мужчин не спешил оборачиваться. Охранник держался настороженно, переводя взгляд с Хэварда на застывшего в дальнем конце комнаты Винса.

– Какие трюки, о чем ты? – Даэрец обезоруживающе улыбнулся.

– Что там такое, Алан? – спросил кто-то из комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению