Тайна Алой Руки - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Бакли cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Алой Руки | Автор книги - Майкл Бакли

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Пак! — снова крикнула Сабрина.

Сделав глубокий вдох, она нырнула в холодную воду, зная, что времени в обрез. Вода была такой ледяной, что она не чувствовала ног. В темноте, на ощупь, она пыталась найти его, но безуспешно. Наконец воздух кончился, и ей пришлось вынырнуть на поверхность.

Тяжело дыша, Сабрина смотрела на водную гладь и заметила невдалеке что-то странное. Присмотревшись, поняла: это огромные сверкающие крылья. Из последних сил она поплыла туда и обнаружила Пака, который лежал лицом вниз. Она перевернула его: лицо его посинело. Обвив руками его холодное тело, она поплыла к берегу. Дафна помогла ей вытащить недвижное тело из воды.

— Пак, не умирай, ну пожалуйста, — заплакала малышка.

— Отойди-ка, — сказала Сабрина.

Она запрокинула голову Пака и заглянула ему в рот, не попало ли туда что-нибудь. В какой-то из школ им показывали, как спасать утопающих, поделать искусственное дыхание они пробовали только на резиновой кукле, на живом человеке — ни разу! Да еще учительница поставила ей тогда самую низкую оценку.

Она вдохнула побольше воздуха и, прижав свой рот ко рту Пака, выдохнула в него весь воздух. Никакого эффекта. Она снова сделала глубокий вдох и повторила попытку. Тут она вспомнила, что еще надо нажимать на грудь, чтобы воздух входил и выходил из легких. Она сосчитала до пятнадцати и снова сделала искусственное дыхание.

Вдруг глаза Пака открылись, и он отпихнул Сабрину.

— Ты меня заразить хочешь! — заорал он, вытирая рот.

— Пак, ты жив! — закричала Дафна, обнимая его.

— Конечно жив! — сказал он, вставая на ноги. Крылья у него за спиной исчезли. — Я вообще-то бессмертный.

— А мы подумали… ты… Я же хотела… — заикаясь, сказала Сабрина.

— Ты хотела насильно поцеловать меня, пока я был без сознания, — с негодованием произнес Пак. — Если ты будешь так распускать руки, я больше, пожалуй, не буду мыться.

Сабрина до того разозлилась, что казалось, сейчас лопнет.

— А что произошло? — спросила Дафна.

— Я забыл, что Барьер, установленный старой ведьмой, так близко от берега. Ну и треснулся об него с налету, — рассмеялся Пак.

— По-твоему, это смешно? — спросила Сабрина. — Мы же все могли погибнуть!

— Дети! — вдруг раздался нежный голос у них за спиной.

Они обернулись и увидели мисс Белоснежку.

— Вам нужно скорей в тепло, — сказала она.

* * *

— Я почувствовала, что здесь что-то не так. Никто из учеников еще не просил меня оставить его после уроков, — сказала красавица учительница, подмигивая Дафне, которая сидела рядом с ней на переднем сиденье; Пак и Сабрина, укутанные в одеяла, устроились на заднем. — Хорошо зная вашего отца, я сообразила, что вы вдвоем что-то затеваете, поэтому решила: дай-ка загляну в комнату продленного дня, посмотрю, как они там, — продолжала она. — А когда я вошла, Королева Червей уже отбивалась от монстра стулом.

Дети ошеломленно уставились на учительницу.

— Опять монстр?! — выпалили они в один голос.

— А это был гигантский паук или лягушка? — спросила Сабрина.

— Ни то и ни другое, — ответила Белоснежка. — Что-то среднее между волком и снежным человеком… Думаю, это он съел беднягу Чарли. И Червону съел бы, но тут, на ее счастье, подоспела я. Отвлечь-то я его отвлекла, а вот как с ним справиться, да еще в одиночку, не знала.

— И что же вы сделали? — спросила Дафна.

— Ничего. Не успела. Нас спас Венделл, — сказала учительница. — Он сыграл на своей губной гармошке, и это, похоже, остановило монстра, по крайней мере на секунду, А потом это чудище выскочило из окна — и всё. Когда вы появились, Венделл как раз погнался за ним. Будь он постарше, он бы, думаю, точно догнал его и остановил. Ведь его отец даже бешеных слонов умел останавливать.

— Выходит, Венделл может контролировать всех при помощи губной гармошки, — недоверчиво проговорила Сабрина. — Как и Дудочник — его отец. А почему вы думаете, что он пытался вас спасти? Может, он просто помогал скрыться тому чудовищу.

— Что ты! — запротестовала Белоснежка. — Такой милый мальчик просто не может иметь ничего общего с тем уродом.

— Мисс Белоснежка, когда мы попросили его пойти с нами, чтобы во всем разобраться, он натравил на нас целую армию зайцев, — сказала Сабрина. — Кроме того, он же вечножитель.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила учительница.

— Что он что-то скрывает, — ответила Сабрина. — Вы все с помощью своей магии скрываете, какие вы на самом деле, а если случается что-то плохое, делаете так, чтобы все об этом забыли. Пуфф— и нет проблемы!

— Сабрина, замолчи! — закричала Дафна.

— У меня нет секретов, дорогая, — холодно ответила Белоснежка, сворачивая на подъездную дорожку бабушкиного дома. — Вечножители разные бывают.

Не успела Сабрина ей возразить, как из дверей дома выбежала бабушка Рельда с Эльвисом.

Lieblings, куда вы пропали? — воскликнула бабушка, торопясь им навстречу.

Эльвис от радости так навалился на вылезавшую из машины Дафну, что сбил ее с ног и принялся облизывать.

— Мы упали в реку, — ответила малышка. — Было здорово, только очень холодно.

— В реку? — переспросила бабушка. — А как это вас в реку занесло?

— Зайцы загнали, — пояснила Дафна как ни в чем не бывало.

Бабушка всплеснула руками:

— Не пойму, о чем ты?

— У них был очень насыщенный день, Рельда, — сказала мисс Белоснежка, выходя из машины. — Их надо укутать потеплее и дать горячего супа.

— Спасибо, что привезла их домой, Снежка, — поблагодарила бабушка, пожимая учительнице руку.

— Не стоит, — ответила Белоснежка и направилась к машине, но потом внезапно остановилась и, резко обернувшись, посмотрела Сабрине прямо в глаза. — Надеюсь, ты хорошенько обдумаешь мои слова. Нельзя судить обо всех по поступкам одного. — И, сев в машину, она уехала.

Бабушка взглянула на Сабрину и удивленно подняла бровь.

Lieblings, надо принять ванну, — сказала она. — Дафна, ты — первая. И налей воду погорячее.

Дафна кивнула и помчалась в дом. Эльвис — за ней по пятам.

— Ну, я пошел, — сказал Пак и, потоптавшись, направился к лестнице, чтобы подняться в свою комнату.

— И не думай! — скомандовала бабушка Рельда. — Ты — следующий.

Пак скривился, будто съел лимон.

— Я уже столько раз мылся — на всю жизнь хватит, — заныл он. — И потом, у меня же определенная репутация. Я мастер на всякие пакости. Что люди скажут, если узнают, как одна пожилая дама заставляет меня принимать ванну каждые десять минут? Да меня засмеют все гномы, эльфы, лешие и домовые. Слава пойдет — от этого дома аж до Страны Чудес!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию