Карпатская тайна - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Линн Гоулмон cтр.№ 173

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карпатская тайна | Автор книги - Дэвид Линн Гоулмон

Cтраница 173
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, что это будет скоро, – сказал Коллинз, взяв руку израильтянина и пожав ее. Он с улыбкой проводил майора глазами и вытер грязь с лица.

– Что смешного, полковник? – спросил Менденхолл, увидев, что его босс уставился на два грузовика и милиционеров, которые помогали раненым и измотанным людям майора забраться в грузовик. Донни повернулся и посмотрел на Джека, когда к нему подошел крупный мужчина с бочкообразной грудью и в полицейской форме. Они оба смотрели на пеструю группу американцев. Здоровяк улыбнулся и помахал им, помогая Мендольсону залезть в грузовик.

– Думаю, что мы только что увидели бывшего начальника мисс Корвески, – сказал Джек, когда Аня вышла вперед, чтобы разглядеть его получше. Ее рот приоткрылся, когда они увидела невозможное.

Второе вторжение в Румынию началось, когда генерал Аддис Шамни улыбнулся и отсалютовал Ане. Рядом с генералом она увидела измотанного и усталого Яноша Важича, а затем, к своему шоку, заметила тело своей бабушки, которое заносили в грузовик. Генерал Шамни подошел к ошеломленной группе американцев и к новой королеве цыган. Он взглянул на Эверетта и кивнул ему в знак благодарности, а потом посмотрел на свою бывшую подчиненную.

– Майор, я еду домой и забираю свою сестру с собой. Ей больше нельзя оставаться здесь. Она будет похоронена со всеми королями и королевами Иедды в Иерусалиме и будет лежать рядом с Кале Великим. Она едет домой, туда, откуда ее племя было изгнано тридцать пять веков назад. Она едет домой со мной. – Шамни наклонился и поцеловал Аню в лоб. – До свидания, племянница. – Он повернулся и ушел из жизни Ани Корвески.

– До сегодняшнего дня я даже не подозревала… – проговорила цыганка, глядя, как грузовики с ненастоящей румынской полицией уезжают, спасая свою ударную группу от настоящей полиции.

– Ну, теперь все закончилось, – сказал Карл, зная, что его собственная жизнь тоже никогда не будет прежней.

* * *

Через два часа все члены группы были вместе, включая Денизу Гиллиам, которая оказалась вместе с израильскими спасателями после того, как умерла мадам Корвески. По словам врача, старуха точно знала, что ее внук все еще был внутри Стануса. Затем Дениза добавила, что старая цыганка сделала все, что смогла, чтобы не дать волку умереть, пока он лежал внутри вагончика фуникулера. Королева цыган прожила ровно столько времени, сколько понадобилось Марко, ей самой и Станусу, чтобы отправить Дмитрия Залласа в ад, преподав ему хороший урок.

Последние вертолеты начали заводить свои двигатели. Когда четырехлопастные винты пришли в движение, сотрудники Группы «Событие» начали заходить внутрь.

Коллинз наблюдал, как Чарли и Пит забираются в один из вертолетов, убедившись, что Дрейк Эндрюс и его новая группа уже благополучно расселись на борту другого. Затем Джек подошел к последнему «Блэк Хоку», в котором Сара, Менденхолл, Найлз, Элис и Райан ждали Денизу Гиллиам. Коллинз поднялся на борт, после чего повернулся и подождал Карла. Капитан обнимал Аню и что-то говорил ей, а затем они поцеловались на прощание и расстались.

Корвески не отрывала глаз от спины Эверетта, который направился к своим друзьям. Он добрался до двери, когда резкий гул двух двигателей вертолета стал почти оглушающим. Карл подошел к двери и посмотрел на каждого пассажира вертолета по отдельности, а потом его глаза остановились на Джеке и Саре. Он заколебался, словно хотел, но не решался что-то сказать.

– Что ты делаешь, капитан? – громко спросил Коллинз, когда шум двигателей превратился в оглушительный рев. Карл посмотрел на полковника, и они уставились друг на друга. – Убирайся отсюда.

Эверетт перевел взгляд с Джека на Найлза, который понимающе кивнул. Затем он посмотрел на шокированного Уилла Менденхолла и еще более ошеломленного Джейсона Райана. Он улыбнулся и отдал честь своим друзьям, а потом взглянул на Сару, которая уже была готова разрыдаться и злилась из-за этого. Карл посмотрел на нее, словно говоря: «Спасибо за все». Все, что Макинтайр сделала, чтобы вернуть Карла к нормальной жизни после смерти Лизы, его невесты, не прошло зря. Капитан поцеловал ее, а затем наклонился и чмокнул Элис Гамильтон в щеку. Он похлопал по мешку, который лежал на соседнем сиденье, и подмигнул ей, а Элис улыбнулась сквозь слезы, чувствуя, что не может говорить.

Эверетт выпрямился, а затем протянул руку Коллинзу.

– Спасибо, Джек. Ты подготовишь все документы, да?

Полковник утвердительно кивнул в знак того, чтобы Карл не беспокоился о своих документах об отставке. Он в последний раз пожал руку человеку, который уже восемь лет был его другом.

– Удачи, морячок, и береги эту девушку. Насколько я понял, у нее есть довольно суровые родственники, с которыми будет непросто подружиться.

Джек улыбнулся, и Эверетт ответил ему тем же. Они расстались, когда вертолет набрал мощность и оторвался от земли.

Все сидящие в нем смотрели, как Карл вернулся назад и обнял Аню, провожая взглядом своих друзей, покидавших руины «Края света».

Капитан Карл Эверетт смотрел на военный вертолет, пока тот не пропал из виду. Затем он повернулся к Ане, и они вместе отправились навстречу своему будущему.


спуск, с новой полосы


ЭПИЛОГ

РАЗЛУКА


Внемли и услышь, как кричат моряки,

Почувствуй, как море и небо близки,

И душу свою в полет отпусти тайне навстречу.


Ван Моррисон, «Навстречу тайне»


КОМПЛЕКС ГРУППЫ «СОБЫТИЕ», ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА «НЕЛЛИС», НЕВАДА


Люди, сидевшие за столом в конференц-зале, молчали, после того как представители остальных отделов ушли после ежедневного утреннего собрания. Остались только Джек, Сара, Уилл, Пит, Чарли, Элис и Вирджиния. С момента их возвращения из Румынии прошло две недели. Менденхолл, Макинтайр и Райан все еще были перевязаны в нескольких местах, но, в целом группа прошла через это испытание с минимальными потерями, не считая отъезда Карла. Все они сидели за столом, когда Найлз Комптон покинул свое рабочее место и подошел к ним. Он нажал кнопку, и маленький экран выдвинулся из стола рядом с его креслом. Вскоре на нем появилось лицо их главнокомандующего. Президент приветственно кивнул с экрана всем присутствующим.

– Полагаю, что вы готовы, директор Комптон? – спросил он. – Давайте быстрее, у меня встреча с премьер-министром Израиля через десять минут.

– Во-первых, я хотел, чтобы только сотрудники, имеющие прямое отношение к этой операции, ознакомились с результатами судебно-медицинской экспертизы находки Элис в доме мадам Корвески, – заговорил Найлз. – Элис, пожалуйста.

Гамильтон, блистательно выглядевшая в новом синем платье до колен и похожая на себя прежнюю, подошла к большому экрану в центре комнаты. Она казалась смущенной.

– Европа, пожалуйста, выведи слайд четыре-чеыре-пять-семь-восемь-девять, операция «Гримм», на экран.

– Да, миссис Гамильтон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию