Ученик убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик убийцы | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Тек-са-ко?

– Ага. Это заправочная станция для автомобилей. И вот, чтобы досадить этому мужику, да и просто из-за пристрастия к пиву, он сделал себе татуировку и дал своей новорожденной дочери имя Шеврон, по названию конкурирующей сети заправок.

Райли кончиком пальца оттолкнул от себя пивную кружку.

– Значит, никакого благородного воина не было?

– Нет. Но я построила на этой истории всю свою жизнь. Сделала татуировку, рассказывала о ней небылицы всем, кто соглашался меня слушать, стала агентом. В прошлом году я встретила того дядьку из «Тексако». Он страшно переживал, что мой папа погиб. Он-то и рассказал мне правду. Оказывается, меня назвали в честь заправочной станции.

– Вау, – сказал Райли. Это словечко он услышал в будущем, и оно ему страшно понравилось.

– Вау? И это все? Никакой вселенской мудрости от Великого Райли?

– Мы оба построили свою жизнь на лжи, – сказал Райли. – Меня вовсе не бросали на растерзание трущобным каннибалам, а ваши предки не были великими воинами. Но ложь сделала свое дело, и мы стали теми, кто мы есть. Думаю, вы не случайно стали самым молодым агентом в вашей полиции. Возможно, вопреки имени Шеврон.

– Что ж, Райли, пусть так, – улыбнулась Шеви. – Пожалуй, звучит неплохо. Меня устраивает.


Они вышли из кэба и направились к дому на улице Полумесяца. Боб Уинкл приложил все старания, чтобы как-то уложить в голове те немногие факты, которые стали ему известны.

– Значит, принцесса, вы собираетесь войти в этот дом и остаться в нем на сто лет?

Шеви похлопала его по плечу:

– Что-то вроде того, Уинкл. Я бы с радостью сказала на прощанье «До скорого», но боюсь, что этого может и не случиться.

– Тогда, выходит, целоваться надо прямо сейчас?

– Ну разумеется, – сказала Шеви и клюнула его в щеку, чем ему и пришлось удовольствоваться.

– В следующем году мне исполнится пятнадцать, – сообщил осмелевший от поцелуя Боб Уинкл. – Мы могли бы пожениться. Я бы наколотил кучу монет, делая ставки на бои с индейской принцессой на ярмарках.

– Крайне заманчивое предложение, но думаю, что я все-таки откажусь.

– Что ж, принцесса, ладно. Но теперь, поскольку я сделался совладельцем театра, у меня не будет отбою от дамочек. Так что шесть недель я вас еще подожду, но ни минутой больше.

– Понимаю, – сказала Шеви с улыбкой. – Это самое большее, на что я могу рассчитывать.

Райли проводил ее до порога, пока Боб торчал на соседней лестнице, высматривая шлемы констеблей.

– Будь осторожна, Шеврон Савано, – сказал он. – Будущее – опасное место. Марсиане могут нагрянуть с минуты на минуту.

– Ладно, буду остерегаться всех, у кого есть щупальца.

– Поторапливайтесь, ребята, – крикнул Боб Уинкл. – Больно тут шикарная улица, еще пара минут – и вас непременно прихватят за шкирку.

Мальчишка был прав, конечно. Просто позор, если вся эта история завершится заточением в тюремную камеру.

Шеви крепко обняла Райли.

– Спасибо тебе за все, – сказала она.

Райли тоже стиснул ее за плечи.

– И вам спасибо, Шеврон Савано, великий воин и заправочная станция. Может быть, однажды я перескажу наши приключения на бумаге. Честное слово, они затмят даже книги самого Г. Д. Уэллса.

– Может, ты уже это сделал, – усмехнулась Шеви. – Я погуглю, когда попаду домой.

– Погуглить… надеюсь, это не очень больно, – отозвался Райли.

Раздался громкий свист Боба.

– Райли, поблизости маячит один шлем. Давай уже, оставь ее.

Медлить больше было нельзя. Шеви поцеловала Райли в щеку и, стиснув ему на прощанье ладонь, скрылась за дверью.


Подвал был темный и сырой – точно такой, каким Шеви запомнила его за те краткие мгновения, пока ей на голову не набросили мешок. Куриные кости так и валялись в углу, и вокруг них кишели крысы, как бродяги вокруг горячей жаровни. Крыс ее присутствие ничуть не встревожило – пожалуй, наоборот, она показалась им более интересным объектом для внимания, чем обглоданные косточки.

Пристальные взгляды огромных крыс – отличный стимул сосредоточиться на том, чтобы поскорее отправиться в другое место, где водятся крысы помельче. Шеви достала пульт Билла Райли и поспешно шагнула на металлическую плиту портала.

«Нет такого времени, как настоящее».

Она нажала на контрольную панель пульта и тщательно удостоверилась, что все четыре сектора засветились.

Пульт завибрировал, и через несколько секунд принялся брызгать оранжевыми искрами, как римская свеча.

«Поехали, – подумала она. – Надеюсь, дом Виктории уцелеет».

И еще она подумала: «Надеюсь, у Райли все будет в порядке. Мальчик заслужил передышку».

Она нахмурилась. «Мое будущее тоже не будет устлано розами. Мне теперь придется месяцами отвечать на бесконечные вопросы. Слава богу, Уальдо видел, что произошло. Надеюсь, он уже составил отчет».

Шеви подняла пульт повыше. Все четыре сектора ярко мерцали.

«До свиданья, Райли. Держись молодцом».

Шеви улыбнулась, и оранжевые искры пробежали по ее зубам.

«Только, пожалуйста, никаких обезьяньих лап, – подумала она и пропала.

Вне времени.


Боб Уинкл вызвался спереть велосипед, чтобы доехать на нем до Верхнего Холборна, но Райли сказал категорическое «нет».

– Знаешь, вообще-то я твой партнер, – сказал Уинкл. – Тогда с какой стати ты тут раскомандовался, как какой-то Цезарь недоделанный?

Райли решил, что сейчас самое время обозначить свои позиции, а Уинкл может смириться с ними… или нет, как ему захочется.

– Я – Великий Савано, мистер Уинкл. Мне принадлежит этот театр, а также вся его обстановка, а еще я знаю, где спрятано золото. Если хочешь работать на меня, то устрашись и делай, что тебе говорят. А если нет, то проваливай обратно в Олд-Найчол и продолжай там курить обои и промышлять всякой мелочевкой.

Боб протяжно присвистнул:

– Суровый ты, Райли. Суровый и резкий. Но для хозяина это хорошие качества. К тому же и другие нахальничать не будут. Надо же – Великий Савано. Вот это действительно имечко!

– Спасибо, Боб. – Райли чуть помолчал и поинтересовался: – Ты сказал – другие? Но я не могу прокормить все ваши трущобы!

– Знаю, знаю. Но у меня есть три младших братишки, за которыми нужно присматривать. Так что мы идем всем набором, знаешь ли. Все – или никто.

– У кого хватит жестокости оторвать человека от его братьев? – философски заметил Райли. – Надо совсем не иметь сердца. Значит, приводи их всех сразу на встречу в театре «Ориент», и мы подумаем, что делать дальше. Скажи, твои братья умеют жонглировать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию