Дочь капитана Блада - читать онлайн книгу. Автор: Нелли Искандерова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь капитана Блада | Автор книги - Нелли Искандерова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

"Этот тридцатилетний здоровяк, который, будучи простым матросом, пользовался не меньшим уважением, чем большинство лордов и капитанов" - лордами называли пиратских офицеров. В русскоязычной литературе это слово практически не используется, т.к. не согласуется с теми достаточно демократичными принципами, которые существовали среди пиратов. В моём романе термин "лорды" всё же будет использоваться (в частности, в главе "лорды и пэры")

Ещё одно примечание.

На самом деле, в основе эпизода с Уайтом лежит реальная история, имевшая место в несколько более поздний исторический период (в царствование Георга). Об этом будет рассказано чуть позже, в примечаниях.


Глава 20. Неожиданная встреча

Ранним утром «Старая Англия» вышла из гавани, держа курс в направлении южной оконечности Кубы. Узкая полоска берега таяла в предутреннем тумане, а вместе с ней постепенно отступало и снедавшее квартирмейстера тягостное чувство обиды.

- Как ты, Питт? - стоявший на шкафуте Стилл ободряюще взглянул на потупившегося Уоллеса.

- Да так...

- Всё забудется. Ещё хорошо, что в море вышли. На ремонте ты совсем бы затосковал.

- Но зачем он это сделал? Зачем затеял с ним ссору?

- Не думай об этом, Питт. Он капитан, и знает, что делает. Одно скажу - тебе, парень, крупно повезло. Если бы не Питер, может, тебя и в живых бы не было. Знаешь же, что говорят в тавернах про Уайта.

Питт взглянул в сторону юта. Сильвер стоял у лестницы, облокотившись на перила. Ветер трепал чёрные кудри парика. Рядом с ним высился мощный торс Вольверстона.

- Опять он с Нэдом, - прошептал Уоллес.

- Ещё бы, - спокойно заметил Стилл, - ведь капитан «Старой Англии» - Нэд, а не Сильвер. К тому же он опытный моряк. Хорошо, что Питер прислушивается к его советам.

- Нет, Майкл, не то это. Вспомни, как он вчера после дуэли вернулся. Нам приказал нам готовиться к выходу в море, а сам заперся с Нэдом в его каюте. И так до самого вечера. О чём они только там говорили?

- Не бери в голову, Питт. Тебе-то что - это их дела.

- Нет, точно Нэд что-то знает. Мне надо в этом разобраться.

- Лучше иди к себе, парень, отдохни немного. У тебя же сегодня ночная вахта. Расстроенный Питт развернулся и направился к лестнице.

Мари Жермен жмурилась, подставляя лицо солнцу. Голова немного кружилась - то ли от качки, то ли от ощущения, что рядом с ней - красавец де Жуайен. Изысканный, одетый в отороченный серебром камзол, он деловито прохаживался по палубе и зычным голосом отдавал распоряжения матросам. Те тотчас же мчались исполнять приказ. И как только она могла думать об этом пирате, об этом хаме и невеже Перэ! Опять-таки, граф свой человек при дворе... Конечно, не это главное, но всё же... Он ей нравился, определённо нравился, а воображение то и дело будоражили картины придворной жизни. Блеск Версаля, сверкание драгоценностей и она сама, опирающаяся на руку придворного щёголя. Интересно, какой он, король Людовик? Отец рассказывал, что в молодости он был дамским угодником. Может, и он обратит на неё внимание? Но о чём это она? Ведь её мечта - граф де Жуайен...

- О чём задумалась прекрасная мадемуазель Мари? - бархатный голос, раздавшийся над окаймлённым золотой прядью ушком, заставил девушку густо покраснеть.

- О том, что я никогда не смогу увидеть Версаль, - надула губки Мари, - отец отсюда никогда не уедет.

Де Жуайен всё ещё стоял сзади, но она всем существом чувствовала его нежный взгляд.

- Кто знает, может быть Вы... Смею ли я надеяться, мадемуазель?

Мари Жермен отвернулась к фальшборту. Смущение нахлынуло горячей волной, заливая краской лицо, шею и руки. Наверняка он видит, как густо она покраснела... Неужели...

Голос графа был мягок, но настойчив, и от каждого звука его замирало сердце.

- Вы рождены, чтобы блистать при дворе, а Ваш отец водит дружбу со всякими проходимцами. Взять хотя бы этого Сильвера. Неужели его действительно считают аристократом?

Волна отступила. Почувствовав, что лицо её вновь обретает свой обычный цвет, девушка обернулась. Де Жуайен был совсем рядом, и от его дыхания вдруг стало невыносимо душно. Мари Жермен опустила глаза и игриво возразила, теребя в руках ленту от платья.

- Мне Сильвер показался изысканным и образованным.

Красивые черты графа исказила презрительная ухмылка.

- Да что Вы! - нахмурился он, - пират он и есть пират. Проходимец.

- Говорят, он - настоящий принц.

Граф недовольно поморщился. В памяти всплыли события вчерашнего дня. Зачем только папаша де Монтенон притащил этого пижона! Весь обед испортил, а ведь он только собирался серьёзно поговорить с ним о женитьбе. Что за хлыщ! Да пусть этот Сильвер из кожи вон лезет, пытаясь изобразить из себя аристократа! Благородство не купишь, даже если трюмы кораблей ломятся от награбленного золота - оборванец всегда останется оборванцем.

- Мало ли, что в тавернах болтают! - недовольно процедил он, - сами посудите - что принцу делать на пиратском корабле?

- Но Сильвер такой...

- Не защищайте его, Мари, - мягко возразил граф, - этот проходимец не стоит Вашего внимания. Ваше место при дворе, вместе...

Граф протянул руку, пытаясь обнять девушку. Горячая волна вновь захлестнула, и она отвернулась, устремив мечтательный взгляд к горизонту, где виднелся чёрный остов движущегося судна.

- Смотрите, граф! - вскрикнула она, обрадовавшись, что может прервать разговор, - Корабль! Большой, как у Сильвера!

Де Жуайен наклонился к фальшборту и ещё теснее прижался к Мари Жермен, указывая вдаль вытянутой рукой:

- Взгляните - на мачте испанский флаг. Это судно называется галеон. В Европе вместо них строят линейные корабли. Они более маневренны, чем галеоны.

- Вы будете драться? - Мари попыталась отстраниться, но рука графа уверенно заняла место на её талии.

- Зачем? - спокойно возразил он, - король Филипп - брат Людовика, а мы с Испанией - союзники. Вот если бы в Англии вновь воцарилась бы католическая династия, тогда закончились бы эти бесчисленные кровопролитные войны. Вы слышали, что сын Джеймса Стюарта - маршал Франции?

- Опять Вы за своё, граф, - обиженно процедила Мари, тщетно пытаясь отстраниться, - Вы и дальше собираетесь морочить мне голову этой политикой?

- Вы хотите сказать, когда мы с Вами...

Нет, это уже переходило все возможные границы. Вырвавшись из ставших слишком нескромными объятий, Мари Жермен решительно направилась к лестнице.

К полудню заштормило. Чёрные рваные тучи носились по небу, то разлетаясь, подобно испуганным птицам, то сливаясь в одно сплошное мрачное месиво. Волны, как гигантские горные хребты, то вздымали вверх крохотную деревянную скорлупку, именуемую судном, то низвергали её в бурлящую и пенящуюся бездну. Шквалистый ветер рвал мокрые от дождя паруса. Казалось, они вот-вот сорвутся с рей и умчатся прочь, уносимые пронизывающим солёным вихрем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению