Однажды я тебя найду - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Мэдли cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды я тебя найду | Автор книги - Ричард Мэдли

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда, возможно, произошло какое-то недоразумение, madame.

Диана крепко задумалась.

– А на чем он приехал? – наконец спросила она.

– Такую машину вовек не забудешь. Дорогущий черный седан – «Ягуар», судя по всему. Очень впечатляет. Даже завидно.

Ее охватило предчувствие неминуемой беды.

– У моего мужа «Роллс-Ройс»… Monsieur, как выглядел тот мужчина?

Мир Дианы рухнул: ей описали Джеймса Блэкуэлла.


Стелла подошла к машине сзади. Верх был опущен, и на водительском месте она увидела белокурого мужчину. Он курил сигарету и любовался прекрасным видом на Альпы с остатками зимнего снега на зубчатых вершинах.

Monsieur?

Мужчина обернулся.

Стелла замерла в недоумении. Это улыбающееся лицо она видела много раз, однако вспомнить имя никак не получалось. На мгновение она решила, что, наверное, кто-то из ее учителей приехал из Англии, но потом отмела эту мысль и стала бешено перебирать в уме всех знакомых. Кто же это?

– Здравствуй, Стелла.

Приятный веселый голос она не узнала. Стелла подошла чуть ближе к машине.

– Здравствуйте. Мы, кажется, с вами знакомы? Только я никак не могу вспомнить ваше имя.

Улыбка стала шире, от уголков голубых глаз побежали морщинки.

– Совершенно верно, Стелла. Мы никогда раньше не встречались, поэтому ты и не можешь вспомнить. Хотя из одного надежного источника мне известно, что мой портрет стоит на тумбочке у твоей кровати.

От удивления Стелла разинула рот.

Это лицо. Последнее лицо, которое она видит каждый день перед сном. И первое – когда просыпается. Сколько себя помнит.

Только сегодня утром, переодеваясь для конной прогулки, она разговаривала с человеком на фотографии, делилась с ним планами на день.

И вот он перед ней, его светлые волосы сдувает со лба тот же ветер, что шелестит листвой на деревьях.

Он вновь улыбнулся и выпустил струйку дыма.

– Да. Думаю, теперь ты знаешь, кто я. Да, Стелла?

Ее погибший отец.

Живой.

Ладошки сжались в кулаки, перед глазами поплыло. Девочка задышала часто, чтобы не упасть в обморок.

Он выбрался из машины и осторожно приблизился.

– Не волнуйся, Стелла. Я не привидение. Я твой отец, моя милая. Я жив. И приехал за тобой.

Ее затрясло. Сипло, не своим голосом, она произнесла:

– Нет. Вы не можете быть моим отцом. Он умер.

– Да, милая. Знаю, что и ты, и все остальные так думали много лет. Что же вам еще оставалось? Ведь мой самолет сбили, а я так и не вернулся домой.

Он медленно протянул руку и дотронулся до ее плеча. Девочка вздрогнула, но не отшатнулась.

– Дело в том, Стелла, что я не умер. Я выжил. Думаю, просто случилось чудо. И по множеству разных причин я не мог вернуться к твоей маме. А что касается тебя… – он усмехнулся. – О твоем существовании, ma petite, я не знал. Пока несколько дней назад мне об этом не сообщила твоя мама.

Стелла растерялась окончательно.

– Мама?! Вы видели мою маму? Она тоже знает, что вы живы?

Он кивнул.

– На днях мы случайно встретились в Ницце на цветочном рынке. Сперва она тоже опешила, как и ты. И с тех пор мы с ней думали над тем, как рассказать обо всем тебе… Вообще-то это была ее идея.

– Какая идея?

– Чтобы я вот так вот с тобой познакомился. Сегодня утром мы с ней обо всем договорились. Диана – то есть твоя мама – уехала в Марсель поставить в известность твоего отчима, а я пока должен забрать тебя к себе домой. По дороге мы с тобой поболтаем и познакомимся ближе, а… а мама с Дугласом приедут позже.

Стелла дрожала.

– Я хочу к маме. Где она?

– Говорю же: в Марселе с твоим отчимом. Хотя, наверное, сейчас они уже возвращаются в Ниццу. Так что нам тоже пора в путь. Ну, давай, Стелла, – он открыл дверь со стороны пассажирского сиденья, – запрыгивай.

Она никак не могла решиться.

– Вряд ли я…

– Знаю, знаю. – Он одарил ее улыбкой. – Верится с трудом. Ты сейчас выглядишь совсем как твоя мама, когда мы с ней случайно встретились. Но теперь она уже рада. Полагаю, ты заметила, что в последнее время она будто на крыльях летает от счастья?

Стелла задумалась. Несколько последних дней мать действительно казалась невероятно счастливой. Сегодня утром она всю дорогу распевала песни. Смешные песни с глупыми стишками.

– Да, – согласилась девочка. – Она даже каталась со мной на американских горках.

– Ну вот, видишь!.. Садись в машину. Я хочу знать о тебе все. Твоя мама говорит, что ты лучшая девочка на свете.

– А они с Дугласом приедут к вам домой? – спросила она, неуверенно садясь в машину.

– Разумеется. – Он занял водительское место. – Возможно, даже раньше нас. Ты когда-нибудь каталась в спортивном автомобиле?

Стелла покачала головой.

– Нет.

– Тебе понравится. Держись крепче – американским горкам далеко до этой машины, точно говорю!

Он завел двигатель, холеный «Ягуар» оглушительно взревел и сорвался с места, выбив гравий из-под задних колес. Несколько мгновений спустя машина летела к побережью вниз по извилистой дороге.

«Порой спонтанные планы весьма эффективны, – думал Джеймс. – Они не оставляют времени на раздумья и сомнения».

А сегодняшний план, пожалуй, самый толковый во всей его жизни.


Диана через две ступени взбежала по лестнице на второй этаж. Домой через Ванс она гнала как сумасшедшая, не обращая внимания на неистовые сигналы жандармов сбавить скорость. Они вполне могли запомнить номер машины, однако сейчас это волновало ее меньше всего.

Она ворвалась в спальню и дрожащими руками открыла нижнее отделение шкатулки с драгоценностями.

Он должен быть здесь!

Действительно, под тяжелой двойной нитью жемчуга прятался клочок бумаги с адресом и телефоном Джеймса. На мгновение она задумалась: «Может, сразу поехать туда? Или сначала позвонить?»

Так и не сообразив, что правильнее, Диана схватила трубку и набрала ноль.

– Ну, давай, давай же, – проговорила она шепотом. – Черт бы тебя побрал.

Наконец оператор ответил.

– Ницца, сорок шесть, семьдесят три, пожалуйста. – Голос Дианы слегка дрогнул.

Через миг пошел сигнал вызова – однообразный и заунывный гудок. Примерно через минуту вновь раздался голос оператора:

– Не отвечают, madame, – сказала девушка по-английски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию