Однажды я тебя найду - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Мэдли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды я тебя найду | Автор книги - Ричард Мэдли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс облегченно вздохнул: она даже не знает, что рядом посторонний.

С открытыми ставнями запах стал терпимее, и он оглядел комнату. Здесь стояли два больших шкафа, бок о бок, один платяной шкаф поменьше и камин, над ним – морской пейзаж маслом: разбивающиеся о берег волны под мрачным, темным небом.

Он начал с больших шкафов, отодвинул их от стены, испытав сильнейшую боль в спине. Сейфа там не было, стену закрывали обои.

Платяной шкаф, хоть и маленький, оказался весьма тяжелым – сдвинуть его с места удалось с трудом. Джеймса вдруг осенило: «Внутри сейф; проще взломать дверь, чем искать к ней ключ». В кармане лежал перочинный ножик, однако для этой работы он не подошел.

Чертыхнувшись, Джеймс поковылял вниз и вернулся двумя минутами позже с найденным в кухне тяжелым тесаком. Вскоре замок отлетел в сторону.

Шкаф был доверху набит старыми кожаными сапогами и ботинками, некоторые выглядели как из прошлого века. Джеймс выгреб огромную кучу обуви на пол, но не обнаружил ничего, кроме пыли и мышиных какашек.

Он снова выругался и вдруг понял, что теперь отодвинуть гардероб от стены будет легче. Однако повторилась та же история, что и с большими шкафами: там оказалась просто стена. Стукнув по ней кулаком, он в отчаянии посмотрел на часы. «Проклятье! Уже четверть седьмого». Он решил продлить выделенное самому себе время до получаса. Добраться раньше из Сент-Омера полицейские не смогут, а если бы послали местных, они были бы уже здесь.

Осталось проверить картину. Если за ней сейфа нет, значит, он под настилом или в другом таком же недоступном месте. Либо его попросту не существует.

Джеймс подошел к камину и резко толкнул картину в сторону. Она тяжело поддалась. Хорошо. Значит, не прикручена к стене. Он крепко ухватился за нее обеими руками, приподнял вверх, снял и бросил на стоящий рядом стул.

Перед ним был сейф.

Совсем маленький, новый, с дверцей из матированной стали в толстой металлической раме. Замок – в самом центре. Джеймс вставил ключ и стал поворачивать по часовой стрелке. Ключ сперва немного поддался, а затем застрял. Он попробовал еще. Без результата. Изо всех сил стараясь держать себя в руках, Джеймс крутанул ключ в обратном направлении – та же история. Он дергал ключ вверх и вниз, из стороны в сторону… Сейф отказывался открываться.

От досады он хлопнул по дверце обеими ладонями и выругался вслух.

– Юбер? – Проснулась старуха.

Джеймс подошел к кровати.

Тяжело дыша, она вновь позвала доктора по имени.

Наверное, убитый приходился ей сыном.

– Юбер?

Глаза все еще были закрыты.

Джеймс попытался воспроизвести резкий голос доктора и выдавил:

Oui.

Губы старухи сложились в едва заметную улыбку. Набрав в грудь воздуха, она проскрипела:

– Вечно ты забываешь, Юбер! Сначала нажать пружину, только потом ключ.

По-французски Джеймс изъяснялся с трудом, однако суть старухиной инструкции ухватил. Забыть что-то, потом нажать и только затем ключ.

Merci, chère Maman, – ответил он в надежде, что именно так к ней и обращался Юбер.

Старуха не отреагировала.

Он поспешил обратно к сейфу, но не нашел ничего, на что можно было нажать. Попробовал надавить на сам замок; тот сидел прочно. Пробежался пальцами по металлической раме, нащупывая хоть какое-нибудь углубление и выпуклость. Ничего.

Стиснув от злости зубы, Джеймс отступил и попытался отвлечься. Остался один шаг! Найдены и ключ, и сейф… Что же такое нужно сделать, чтобы открылась эта треклятая штуковина?

Он присмотрелся к дверце: к раме прилегает плотно, однако по всей длине стыка идет тоненькая, как волосок, трещина. Послюнявив указательный палец, он медленно провел по кромке двери. И над самым замком обнаружил едва ощутимый выступ. Он внимательно осмотрел это место.

Так и есть. Почти невидимый заусенец между дверцей и рамой. Удивленно присвистнув, он выудил из кармана перочинный нож, открыл самое маленькое лезвие, приставил кончик к выступу и осторожно надавил.

Послышалось стрекотание и резкий щелчок.

Стараясь унять дрожь в руках, Джеймс вновь вставил ключ в замок и повернул вправо. На этот раз сопротивления не последовало. Ключ ушел на девяносто градусов, раздался звук металла, легко скользящего по металлу, и дверь, глухо стукнув, открылась.

Он едва не вскрикнул от восторга.

За дверцей зияла черная дыра, но на поиски фонаря времени не оставалось. Джеймс просто засунул руки внутрь и стал выгребать содержимое на пол. Опустошив сейф в считаные секунды, он присел рядом и принялся рассматривать добычу, как рыбак – улов в сети.

Только этот улов был гораздо лучше рыбацкого. Гораздо лучше.

Две нетронутые пачки крупных купюр. Мешочек из зеленого шелка на кулиске, из которого лавиной высыпались золотые монисто, браслеты, две нитки жемчуга и несколько колец с драгоценными камнями. Но самым приятным сюрпризом оказалась увесистая шкатулка из тикового дерева размером с большую плитку шоколада. Джеймс догадывался, что в ней.

Он открыл крышку. Как и следовало ожидать, внутри на небольшом лотке из прессованного войлока гнездились золотые монеты, каждая в отдельной ячейке. Снизу еще три таких же лотка – всего почти пятьдесят монет. Он присвистнул.

Старуха снова закашляла. Джеймс взглянул на часы: двадцать пять минут, он уже опаздывает.

Быстро подойдя к кровати – на этот раз к изголовью, – он отдернул занавесь. Глаза старухи были открыты, она смотрела на него в растерянности.

– Юбер?

– Нет. Простите. – Он протянул руку и вытащил у нее из-под головы подушку. – Простите, – повторил он и вернулся к сейфу, снимая по пути шелковую наволочку.

Сзади донеслись слабые, напоминающие мяуканье звуки.

Запихнув в наволочку деньги, драгоценности и шкатулку с монетами, Джеймс собрался было уходить, но вдруг в голову пришла одна мысль. Он бросился к шкафам. На вешалках висела пропахшая сыростью и нафталином одежда Юбера. Когда комнату заняла больная, вещи поновее и получше доктор, похоже, убрал отсюда в другое место. Но и этого было достаточно. Он схватил костюм, несколько рубашек и галстуков, торопливо подошел к двери и оглянулся. Старуха взволнованно возилась в кровати, предпринимая слабые попытки сесть. Джеймс помедлил секунду, но времени уже не оставалось.

– Скоро сюда придут.

Он как можно скорее спустился по лестнице, пересек холл и вышел через парадную дверь. Свернул налево и именно в том месте, где запомнил, обнаружил пристройку – ветхую лачугу с провисшей дверью и рифленой металлической крышей. Висячего замка не наблюдалось.

Внутри стоял блестящий черный автомобиль – среднего размера «Ситроен», довольно новый. Найденным в кармане у доктора ключом Джеймс открыл дверь. Пассажирскую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию