Гнев викинга. Ярмарка мести - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Л. Нельсон cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев викинга. Ярмарка мести | Автор книги - Джеймс Л. Нельсон

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Они стояли на корме, Агнарр — у руля, Торгрим оглядывал берега. Оба думали о тех, кто сидел впереди, кто налегал на весла, по чьим раскрасневшимся лицам струился пот.

Торгрим высматривал Харальда и его отряд, пытался найти их взглядом на речном берегу. Но он и не ожидал, что это у него получится. По правде говоря, он рассердился бы, если бы их увидел, поскольку это означало бы, что Харальд плохо прячется и держится недостаточно далеко от реки, а следовательно, не справляется со своей задачей, которая состояла в том, чтобы отыскать вражескую засаду.

Но Торгрим никого не видел на берегах и надеялся на то, что это дело окажется Харальду по плечу. Всем остальным пришлось заплатить за это собственным пóтом, поскольку драккар лишился двадцати гребцов, которые сейчас могли сражаться с течением на веслах «Морского молота».

— Ты прав. Так не пойдет, — сказал Торгрим. — Мы пристанем к берегу вон там. — Он указал на низкую каменистую полоску справа. — На сегодня сделаем остановку.

— Мы уже рядом с Глендалохом? — спросил Старри Бессмертный.

Он теперь мог сидеть, хотя до сих пор оставался в своем меховом гнезде и вставать не пытался. Голос его, однако, стал сильнее, как и движения, которые, впрочем, все еще были скованными. По крайней мере на его щеках появился румянец.

— Я не знаю, — сказал Торгрим. — Никто из нас не поднимался так высоко по реке. Это Кевин должен был провести нас в Глендалох.

Скиди кивнул.

— Кевин, — повторил он. — Что ты сделаешь с Кевином?

— Я убью его, — сказал Торгрим. Размышлять над ответом ему не пришлось, он уже думал об этом, и долго. — Если я поймаю его, то убью. Медленно, если получится. И так, чтобы он умер без чести, чтобы не пришлось снова встретить его за столом в Вальгалле.

Старри едва заметно улыбнулся.

— Кевин верит в Христа. Он и не должен попасть в Вальгаллу, — сказал он. — И я сомневаюсь, что он этого хочет.

Торгрим кивнул. Он забыл об этом.

— А куда, по их мнению, отправятся христиане, когда боги заберут их? — спросил он.

— Я не знаю, — пожал плечами Старри.

Торгрим не успел ответить: нос «Морского молота» ткнулся в песок и гальку берега, и теологические вопросы пришлось отложить на потом. Авонмор теперь тек по открытой местности, что Торгриму не нравилось. Он предпочел бы, чтобы деревья скрыли его драккары. Деревьев же здесь было мало, хотя на высоком берегу нашлось несколько, к которым удалось привязать носовые швартовы.

Он поглядел на реку и прочие корабли своего флота, за которыми следовали драккары Оттара. Люди Берси гребли изо всех сил, отчаянно продвигая вперед «Кровавый орел», как раньше команда Торгрима вела «Морской молот». Теперь драккар Берси достиг берега и врезался в него рядом с кораблем Торгрима. Пока судно привязывали, Берси сын Йорунда прошел вперед и спрыгнул в воду возле носа.

Торгрим поступил так же, оказавшись по щиколотку в воде. Чуть ниже по течению «Дракон» и «Лисица», которые тоже шли на веслах, направились к берегу, а члены их команды подошли к бортам с веревками в руках, чтобы пришвартовать драккары.

Корабли Оттара двигались в дюжине родов за ними.

«Ну и что ты будешь делать, Оттар, ублюдок эдакий? — размышлял Торгрим. — Снова меня обгонишь?»

Пять минут спустя он получил ответ: корабль Оттара свернул вправо и воткнулся носом в гальку чуть ниже «Лисицы», а остальные драккары последовали его примеру. Они уже не могли двигаться по воде.

Берси приблизился к Торгриму, Кьяртен и Скиди сын Одда тоже спустились со своих кораблей, и все четверо встали в круг.

— Дальше мы наш флот не поведем, — сказал Торгрим. — До Глендалоха доберемся по суше. Я не знаю, как далеко нам придется идти.

Все согласились с ним и оглянулись, словно что-то поблизости могло подсказать им, сколько еще осталось до монастыря. Торгрим взглянул на солнце.

— Уже поздновато, и люди устали, они целый день гребли и перетаскивали корабли, — продолжил он. — Да и врасплох мы ирландцев уже не застанем. Разведем здесь костры и позволим нашим людям хорошенько поужинать.

Все снова закивали.

— Мы постараемся захватить пленника, который скажет нам, как далеко мы находимся от монастыря, — говорил тем временем Торгрим. — А еще… — он помолчал, не желая произносить того, что должен был сказать, — придется побеседовать с Оттаром и его людьми. Кевин был нашим посредником, но он, похоже, сбежал, так что выбора у нас нет. Нам понадобятся команды всех кораблей, если мы действительно хотим разграбить Глендалох. И даже в этом случае я сомневаюсь в успехе. Эти ирландцы не дураки, они не трусы, и их там довольно много.

И опять все закивали, соглашаясь с ним. О многом они умолчали, потому что не было нужды это озвучивать. Никто не доверял Оттару, никто не желал биться с ним плечом к плечу, но им больше ничего не оставалось делать, разве что бросить все предприятие. Однако они преодолели уже такой путь, что выбора у них вовсе не осталось.

— Мы должны встретиться с Оттаром и его вожаками, — сказал Торгрим. — На берегу, между его кораблями и нашими. Кьяртен, ты предупредишь его?

Кьяртен криво усмехнулся.

— Я-то могу попытаться, но ты не получишь ответа, — сказал он. — Он убьет меня, как только увидит. А если не сумеет, меня убьют его люди.

Торгрим нахмурился, заметив неуверенность на лицах своих собеседников.

— Он убьет тебя? — спросил Торгрим. — Ты говорил, что он твой брат.

— Брат, — сказал Кьяртен. — Но для него это ничего не значит. Я поклялся служить ему. Тогда, в деревне, в устье реки. А потом увидел, что он там сделал. Я всегда знал, что он безумец, но я… Не знаю, о чем я думал.

В голосе Кьяртена вновь появилось то, чего Торгрим никогда прежде не слышал. Сожаление. Страх. Кьяртен продолжил:

— Я знаю, что боги не благоволят тому, кто убивает без причины, и я не хотел, чтобы меня прокляли за его поступки. Поэтому я покинул его, как только выдался случай. Присоединился к вам. Я не думал, что снова его увижу.

— Но мы пробыли рядом с ним около недели, — сказал Скиди. — Почему он до сих пор тебя не убил? Даже не попытался?

— Он меня не видел, — ответил Кьяртен.

Торгрим кивнул, вспомнив, что, когда он встречался с Оттаром, Кьяртена поблизости не было. И он всегда держал «Дракон» подальше от флота Оттара.

— Оттар мало что видит, — произнес Торгрим.

— Только то, что хочет видеть, — согласился Кьяртен.

В конечном итоге к Оттару отправился Берси. Вернувшись, он доложил, что Оттар сыпал проклятиями, плевался, неистовствовал, а затем наконец согласился встретиться с ними сразу после ужина. Торгрима это устраивало. Чем позже, тем лучше. Ему еще многое нужно было узнать и многое сделать. Он позвал Годи и Агнарра, своих ближайших соратников после ухода Харальда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию