След смерти - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След смерти | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

"Ага, и ими тоже".

"Знаешь, ведь я думал, что Ленни Джек в том матче использует апперкот. Я этого ждал. А он удивил меня хуком – бам! – и прощай глаз. Я был слишком самодовольным".

"Самодовольство – не то слово, которое у меня с тобой ассоциируется. Дерзость – да, пожалуй. Но не самодовольство".

"Ты не знала меня в те времена, Кэри. Я правда был самодовольным. Я греб деньги лопатой, мог многое себе позволить. У меня была любящая жена и двое детей, которые меня обожали. И я все это принимал как должное. Я пускал деньги на ветер так, будто они должны были выйти из моды в следующем сезоне. Я изменял жене и не проводил времени с детьми. Я плохо обращался с людьми. И вышел на тот бой лениво, будто уже был победителем. Я получил по заслугам".

"Не говори так".

"Это правда. Я заслужил поражение в том бою, заслужил банкротство, развод с Делией и расставание с детьми. И глаз я потерял не просто так: оглядываясь назад, я понимаю, что это изменило всю мою жизнь к лучшему. Я начал обращать внимание на нужды окружающих. Это дало мне свободу начать перемены. Странно звучит, но, пожалуй, это лучшее, что случилось в моей жизни. Ну, почти".

Пропустив мимо ушей последнее уточнение, Кэри кивнула. У них обоих были поворотные моменты, изменившие и жизнь, и карьеру. Разница состояла в том, что для Рэя служба в правоохранительных органах была призванием, а для нее – миссией с одной наивысшей целью: найти дочь.

"Прошлой ночью мне снился сон", – сказала она.

"Тот самый, в парке?"

Она кивнула.

"В этот раз я была так близко, бежала так быстро! Я видела, как мои босые ноги оставляют кровавые следы на гравии. Я могла протянуть руку и почти дотронуться до задней двери фургона. Эви смотрела на меня сквозь стекло и беззвучно кричала. Потом фургон подпрыгнул на выбоине, и она исчезла из виду. А потом я проснулась. Я так вспотела, что пришлось встать и переодеться".

"Мне жаль, Кэри", – сказал Рэй. Она избегала его взгляда, боясь показать слезы, выступившие на глазах.

"Рэй, я найду ее?"

"Мы найдем ее вместе. Обещаю. А когда мы ее найдем, ей нужно будет наверстать все пропущенные дни рождения. Возможно, я сгожусь на роль клоуна", – добавил он, пытаясь разрядить обстановку. Кэри решила подхватить за ним.

"Вот откуда берется боязнь клоунов".

"Что ты имеешь в виду? Я же душка!"

"Клоунский макияж не скроет того, что ты Годзилла-переросток".

"Как скажешь, Дюймовочка".

Кэри открыла рот, чтобы съязвить в ответ, но тут у Рэя зазвонил телефон. Он принял вызов раньше, чем она успела издать хоть звук.

"Звонок тебя спас", – пробормотала она.

"В чем дело?" – спросил Рэй в трубку. Услышав ответ, он достал блокнот и начал строчить под диктовку, ни разу не перебив звонившего.

"Спасибо, Гаррет. Я твой должник".

"Что такое?" – спросила Кэри, когда он отключился.

"Нам пора", – ответил ее напарник, встал и бросил на стол несколько купюр. Они направились к выходу.

"Кто звонил?"

"Детектив Паттерсон. Прежде чем уехать из участка, я попросил его предупредить меня, если они раскопают что-то важное. Он проверял камеры наблюдения вокруг школы. Ты же помнишь, что передние номера на фургоне были закрыты?"

"Да, и что?"

"Похоже, наш водитель забыл закрыть задние. Камера в тату-салоне на Уиндворд их засняла. Машину пробили по базе, и владельцем оказался некто Джонни Коттон. За ним числится длинный список правонарушений – в машине расскажу. Но главное то, что он немного приторговывает наркотой".

"Почему это важно?"

"Потому что ты знакома с одним из его клиентов".

"С кем?" – спросила Кэри, спеша к машине.

"С Дентоном Риверсом. Паттерсон сказал, что пацан только что признался в этом Стерлингу и Кантуэллу. Это Коттон украсил его голову шишкой до тебя. И царапины тоже от него. Очевидно, Дентон не платил по счетам".

"Ты думаешь, Джонни Коттон забрал Эшли в качестве залога?"

"Это одна из версий".

"Тогда почему мы так спешим?"

"Во-первых, дай мне свои ключи".

"Зачем?"

"Потому что ты не настолько устойчива к "Гленливету", как тебе кажется".

Кэри вынуждена была признать, что тепло в теле от выпитых шотов еще испарилось. Она бросила Рэю ключи.

"Теперь ты мне объяснишь, к чему такая спешка?"

"Потому что Паттерсон сказал, что Хиллманн собирает группу захвата, и они будут у Коттона через сорок пять минут".

"И что?"

"А то, что Коттон живет поблизости от Болдуинских нефтяных вышек".

"Это в десяти минутах отсюда", – сказала Кэри.

"Именно. Как на счет экскурсии?"

"Я думала, нас отстранили от дела".

"Тебя отстранили. А я на больничном. Но мне внезапно стало лучше. И что я мог сделать, если ты случайно оказалась со мной в машине, когда я решил проверить важную зацепку?"

Его лицо растянулось в улыбке.

"Хиллман тебя убьет".

"Не убьет, если хочет, чтобы я занял должность в отделе убийств. Так ты со мной?"

"Кэри приподняла бровь.

Этот парень забыл, с кем имеет дело?

"Веди", – ответила она.

В считанные секунды они уже неслись по дороге с включенной сиреной. Если они поторопятся, то смогут быть у Коттона дома на полчаса раньше спецназа.

А если Эшли в опасности, то никто не станет их винить за скорость.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Понедельник

Ночь

Пока они объезжали последние поздние пробки, Рэй просматривал присланное Паттерсоном досье на Коттона. Его арестовали во время спецоперации в студии, снимавшей детскую порнографию, шесть лет назад, когда ему было двадцать четыре, и два года он провел в исправительной колонии Ломпока. Теперь он вышел на свободу, но должен был числиться в списках сексуальных преступников до конца жизни. Это объясняло, почему он жил в промышленной зоне, где у него было меньше шансов нарушить запрет и оказаться меньше, чем в пятидесяти метрах от школы или детской площадки.

Но в чем бы он ни был замешан раньше, сейчас они ехали к нему не поэтому. Их интересовал его фургон и признание Дентона в том, что Коттон был его дилером. Эти два факта позволили Хиллману получить ордер на спецоперацию. Кэри и Рэй были уверены, что, равно как и в случае с криками в доме Дентона, у них было достаточно оснований, чтобы не дожидаться ордера. Им не нужно было договариваться об этом вслух: они собирались вломиться внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению