Хронолиты - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Чарльз Уилсон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хронолиты | Автор книги - Роберт Чарльз Уилсон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Эшли работала на водоочистительном заводе, составляла необходимые отчеты, согласно местным и федеральным инструкциям, а для финансового менеджера набирала персонал в отдел расчетов с клиентами. Она вернулась домой усталая и чуть не упала в обморок, увидев Хитча Пэйли, хотя тот и надел приличный костюм и даже галстук нацепил. О Хитче у Эшли остались плохие воспоминания – он был рядом, когда она потеряла Адама.

Она, конечно, узнала и бывшего фэбээровца Морриса Торранса, облысевшего даже больше, чем Рэй Моузли. Тот тоже приехал на микроавтобусе, припаркованном перед домом. Я попытался его представить, но Эшли безрадостно произнесла:

– Мы не сможем разместить всех этих людей, Скотт. Даже на одну ночь.

В ее прерывающемся голосе прозвучал страх, но еще больше обиды.

– В этом нет необходимости, – торопливо ответил Хитч. – Я только что снял пару номеров в «Марриотте». Рад видеть тебя, Эшли.

– Я тоже, наверное, – сказала она.

– И спасибо, что приютили нас, – вставила Сью Чопра. – Я знаю, что мы причинили вам беспокойство.

Эшли кивнула, возможно, успокоенная видом собранной спортивной сумки Сью.

– «Марриотт»?

– Фортуна повернулась к нам лицом, – сказала Сью.

Я спустился с Хитчем к фургону, пока Сью и Рэй заканчивали паковать вещи. Хитч засунул сумку Сью в багажник и положил руку мне на плечо.

– Завтра может понадобиться кое-какая помощь, Скотти, если ты посчитаешь возможным выкроить время.

– Помощь в чем?

– Потратить деньги на тяжелое оборудование. Дизельные генераторы и тому подобное.

– Я не особо разбираюсь в машинах, Хитч.

– В первую очередь мне нужна твоя компания.

– Завтра рабочий день.

– Стоять за столом на блошином рынке? Возьми отгул.

– Не могу себе позволить.

– Можешь. У нас предусмотрены на это деньги.

Он назвал почасовую оплату за восьмичасовой рабочий день. Роскошная сумма за то, чтобы просто составить ему компанию – человеку, чьи друзья всего пару дней назал умоляли меня пустить переночевать их на диване. Хитч явно прибыл в город не с пустыми карманами, и предложение выглядело заманчиво. Но мне не хотелось его принимать.

– Соображай, – сказал он, – Министерство обороны открыло для нас счет, по крайней мере на ближайшее время. Наличные имеются, и я знаю, ты не можешь себе позволить вот так внезапно исчезнуть. А нам и вправду нужно кое-что обсудить.

– Хитч…

– Что тут плохого-то?

Уместный вопрос.

– Чувствую, за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

– Ну да. Есть такое дело. Мы поговорим об этом завтра. Я позвоню из гостиницы, обсудим.

– Но почему я?

– Потому что стрела указывает на тебя, друг мой, – он вскарабкался на водительское сиденье и, морщась, втянул в салон покалеченную ногу. – По крайней мере, так думает Сью.


И вот солнечным утром я ехал с Хитчем Пэйли в обшарпанный промышленный автопарк к западу от реки. Кондиционер в машине сломался (чего и следовало ожидать: запасные детали стали роскошью и по большей части преназначались для военных). Сухой воздух снаружи раскалился, как в печи, тонированные окна Хитч не опускал, но решетка вентиляции была широко открыта. К тому времени, когда мы добрались до места назначения, салон провонял горячим винилом, моторным маслом и потом.

Хитч договорился о встрече с менеджером по продажам и дистрибьютором запчастей фирмы «Братья Тайсон». Мы проследовали через приемную в офис, где я сидел, рассматривая увядший фикус и заурядные картины на стенах, пока Хитч договаривался о покупке двух экскаваторов, нескольких переносных генераторов, которых хватило бы, чтобы обеспечить энергией небольшой город, а также прорвы запасных частей. Продавцу, очевидно, стало любопытно – он дважды спросил, не являемся ли мы независимыми подрядчиками, и был, видимо, раздосадован тем, что Хитч уклонился от ответа. Но в то же время он не скрывал радости, оформляя заказ. Насколько я понял, Хитч практически спас «Братьев Тайсон» от банкротства или, по крайней мере, отсрочил этот неизбежный час.

В любом случае, Пэйли за пару часов списал со счета больше денег, чем я заработал за последний год. Он оставил продавцу контактный номер, сказал, с кем связаться по поводу доставки, помахал здоровой правой рукой и побрел обратно в жару. В машине я спросил:

– Так чего вы конкретно хотите сделать – выкопать яму и провести к ней освещение?

– Бери выше, Скотти. Мы собираемся свалить один из камней Куана.

– Парой экскаваторов?

– Это просто чтобы дырку заткнуть. А так-то у нас почти батальон военных инженеров и техники, готовый выступить по первому слову Сью.

– Вы серьезно хотите снести Хронолит?

– Сью говорит, мы сможем. Она так считает.

– И какой из них вы планируете разворотить?

– Вайомингский.

– В Вайоминге нет Хронолитов.

– Пока нет.


Хитч объяснил все так, как сам понимал. Позже Сью заполнила пробелы. Для Суламифь Чопра это были напряженные годы.

– Ты выпал из процесса, – начал Хитч, – ради тихой жизни с Эшли и новых возможностей для себя, Скотти, но остальные не топтались на месте только потому, что ты перестал заниматься нашим кодом.

Я не понимал тогда и не понимаю сейчас физическую сущность Хронолитов, разве что в научно-популярном изложении. Я знаю, что технология предполагает манипуляции с пространствами Калаби-Яу, которые являются наименьшими компонентами как материи, так и энергии, и что используется метод так называемых медленных фермионных отслаиваний на энергетических уровнях. А в том, что на самом деле происходит в перепутанном оригами пространства и времени, я наивен, как младенец. Говорят, девятимерная геометрия – сама по себе язык. Мне не выпадало случая на нем поговорить.

А у Сью этот случай был, и думаю, глубину ее понимания недооценивали. Федеральное правительство, и взращивая в ней союзника, и отодвигая как помеху, тоже постоянно недооценивало ее. Сью так свободно чувствовала себя в геометрии Калаби-Яу, что, я убежден, часть ее попросту жила в том мире – она осваивала его абстракции, словно астронавт неведомую и далекую планету. Однажды Сью сказала мне, что такого понятия, как «парадокс», просто не существует. Парадокс, по ее словам, лишь иллюзия, взгляд на N-мерные проблемы через трехмерное окно. «Все части связаны друг с другом, Скотти, даже если мы не видим петли и узлы. Прошлое и будущее, добро и зло, здесь и там. Это все – едино».

Что касается практической стороны, ее сотрудники уже преуспели в создании тау-турбулентности в малых масштабах. Конечно, это песчинка рядом с Хронолитами Куана, но, в принципе, разницы не было. Теперь Сью верила, что сможет сорвать прибытие Хронолита, проделав такие же манипуляции в физическом пространстве на месте его будущего появления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию