– А почему все так меня рассматривают? – поинтересовалась я.
– Потому что ты новенькая… – ответила Луиза, схватила крошки, оставшиеся от сэндвичей, и убежала.
Я не стала возражать. Она будет моим партнером. А это значит, что мы с ней подружимся.
Прозвучал гонг, и вслед за толпой я вернулась в класс, а потом перешла в спортивный зал. Но подойти к Луизе поближе мне никак не удавалось. Ее окружало слишком много детей. Тогда я сказала себе, что все в порядке. Ведь она будет моим партнером. Она сама так сказала. Я уже строила планы на то, как однажды она придет ко мне домой на чай.
Миссис Шоу была стройной симпатичной леди, одетой в короткую плиссированную юбку. Она спросила, есть ли у меня физкультурная форма. Я отрицательно покачала головой. Ведь я не знала, что она мне понадобится.
Миссис Шоу задумалась на несколько мгновений.
– Думаю, что мы сможем тебе кое-что подобрать, – сказала она и направилась прочь из зала.
У двери миссис Шоу остановилась.
– Луиза, покажи своей подружке, где та может взять свой персональный гимнастический коврик, – сказала она, прежде чем скрыться из виду.
Луиза повернулась ко мне и улыбнулась.
Но думала она совсем о другом.
Глава 65
Когда все расселись, Ким вышла из своей «кутузки» и призвала участников утренней пятиминутки к порядку.
– Итак, ребята, сегодня давайте побыстрее. Мне сообщили, что меня хочет видеть Исобел. Все мы знаем, что Трейси Фрост или похищена, или отправилась в самоволку. На телефонные звонки она не отвечает, и ее машины перед домом нет.
Ким уже трижды с утра звонила Трейси на мобильный, а по дороге в участок проехала мимо ее дома.
– И вы действительно думаете, что ее захватил наш парень? – спросил Доусон.
Подумав мгновение, Ким утвердительно кивнула.
– Хорошая газетная статья, – продолжил Кевин и поднял руки вверх. – И, скажу сразу, я здесь ни при чем.
Ким не была уверена, почему он подумал, что первое подозрение упадет именно на него.
– Я знаю, Кев, – сказала она.
– Я думал, что все обвинят меня… потому что… ну… я трепач, а информация получена явно от кого-то, кто всем этим занимается.
– Кев, это была я, – сообщила инспектор.
– Что? – хором воскликнули Брайант и Стейси.
Стоун промолчала.
– Вы сами говорили с Трейси Фрост? – в ужасе переспросил Доусон.
– Да, говорила. А теперь пойдем дальше. Итак, Луиза Хикман – первая жертва, о которой нам известно. Потом на несколько лет наступил перерыв, пока Джемайма не вернулась из Дубая. После нее он попытался убить Исобел, а теперь захватил Трейси. Теперь мы знаем, что они, все трое, ходили в одну и ту же школу. В школе произошло нечто, что директор смутно припоминает и что могло положить начало этим убийствам. При этом у двух жертв такая же заколка-«невидимка», как та, которую Луиза Хикман носила в школе. И мы понимаем, что в этом ключ к разгадке тайны.
– Немного притянуто за уши, – вступила в разговор Стейси. – С кем из нас в школе не случались неприятности?
– Согласна, – кивнула Ким. – Нам нужны подробности происшедшего. – Несколько секунд она думала, а потом повернулась к Стейси. – Найди мне подавальщицу
[80] из этой школы, Стейс. Подавальщицы всегда в курсе всего происходящего, а здесь явно что-то есть.
– Да, и командир уже практически готова признать, что она не права, – добавил Брайант с улыбкой.
– Да неужели? – переспросила удивленная Ким.
– Ну вы же слышали, что сказал директор школы. Он сказал, что речь идет о девочке. Так что даже вам придется признать, что мы были правы, а вы – нет. Мы разыскиваем женщину.
– А не может это быть ее брат, отец, дядя, ухажер, муж? – поинтересовалась инспектор.
– Ах, вот как… Вместо того чтобы признать свою ошибку, вы готовы только допустить, что, может быть, не совсем правы? – уточнил сержант.
– Я ничего не собираюсь признавать до тех пор, пока мы точно не будем знать, что произошло в тот день, – покачала головой Ким.
– Я все еще пытаюсь разобраться, каким образом здесь замешана Исобел, – сообщила Стейси. – Я выяснила, что Джемайма Лёве и Луиза Хикман ходили в один класс; я знаю, что Трейси Фрост была на год старше…
– А ты проверь вторые имена
[81], Стейс, – посоветовала ей детектив. – Некоторые люди пользуются вторыми именами.
– Сделаю, командир.
– И меня все еще интересуют отметины на ногах и животе жертв. В них нет никакого смысла, но и у Джемаймы, и у Исобел они есть. Относительно Луизы мы этого, скорее всего, никогда не узнаем. Мягкие ткани у нее на бедрах успели слишком разложиться, чтобы это можно было определить… Кстати, что касается Исобел – вчера она пришла в себя, но ничего не помнит ни о случившемся, ни вообще о своей жизни. Кроме этого у девушки гепатит С. И я не уверена, что она об этом знает.
– Она что, наркот?
– Кев, ты же не такой тупой, чтобы искренне считать, что это единственный способ заразиться, – рявкнула Ким.
Хотя, если честно, исходя из их собственного опыта, эта причина была наиболее частой. Возможно, что Исобел наркоманка, которая сумела соскочить с иглы. Хотя Ким не заметила у нее никаких признаков абстиненции или следов уколов.
– А ее молодой человек об этом знает? – поинтересовался Доусон.
И собирается ли Ким сказать ему об этом – этот вопрос явственно прозвучал в его голосе.
Этот же вопрос уже давно не давал покоя самой Стоун. Было приятно наблюдать, как Дункан заботится об Исобел, – это значило, что у нее кто-то есть; но был бы он таким же любящим, если б знал о болезни? В конце концов Ким решила, что это не ее тайна.
– Кев, я хочу, чтобы ты поспрошал в местных притонах, а еще лучше – у известных нам проституток, не слышал ли кто-нибудь о женщине по имени Исобел.
– Вы думаете, что она шлюха?
Ким резко откинула голову назад.
– Даю тебе целых три секунды, чтобы ты изменил терминологию.
Прежде чем Доусон смог открыть рот, Брайант встал.
– Пойду-ка я за кофе, а Стейси мне поможет.
Стоун подняла брови в знак согласия и со скрещенными на груди руками подождала, пока они не выйдут из кабинета.